Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: de longa data
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "longa data" em espanhol

hace tiempo
hace mucho tiempo
largo plazo
largo tiempo
larga data
larga tradición
antigua
tradicional
antiguo

Sugestões

603
O desenvolvimento e a melhoria dos programas e actividades preparatórios deve igualmente envolver os nacionais de países terceiros que residem à longa data no território da Comunidade e se deparam com problemas de integração social.
El desarrollo y la mejora de actividades y programas introductorios también deben abarcar a los nacionales de terceros países que residen desde hace tiempo en el territorio comunitario y padecen problemas de integración social.
Os compromissos que desde há longa data a UE mantém com os países ACP dependem de um acesso preferencial adequado, permitindo-lhes exportar para a Europa.
La UE contrajo compromisos hace tiempo con los países ACP que dependen de un adecuado acceso preferente para poder exportar a Europa.
Mas a longa data, resulta em alguns milhões.
A largo plazo se estiman millones.
Só assim é que um processo orçamental fica completo e essa é a nossa exigência de há longa data!
Sólo entonces un procedimiento presupuestario estará completo y esta es nuestra exigencia a largo plazo.
Dado o interesse da União Europeia em promover o trabalho transfronteiriço, e em coerência com os múltiplos esforços desenvolvidos há longa data para solucionar a problemática deste grupo populacional, pergunta-se: 1.
Dado el interés de la Unión Europea por favorecer el trabajo transfronterizo y en coherencia con los múltiples esfuerzos desplegados desde hace tiempo para solucionar la problemática de este colectivo: 1.
Considerando que o Governo chinês realizou escassos progressos substanciais no que se refere à resolução dos problemas de direitos humanos existentes desde há longa data,
Considerando que el Gobierno chino ha realizado escasos progresos sustanciales en la resolución de los problemas relacionados con los derechos humanos, que existen desde hace tiempo,
O meu grupo político, bem como alguns colegas de outras bancadas parlamentares, têm vindo a alertar desde há longa data para os problemas da construção naval europeia, em geral, e para a situação específica resultante da concorrência internacional.
Mi Grupo, junto con diputados de otros Grupos, se ha estado refiriendo desde hace tiempo al problema de los astilleros europeos en general y, concretamente, a la situación específica en que se encuentran como consecuencia de la competencia internacional.
Observa, todavia, que os Estados-Membros dispõem já dos seus próprios números de emergência, desde longa data, e acentua que, nos casos em que desejem manter esses números nacionais, é importante não comprometer a sensibilização ou gerar confusão sobre qual o número a marcar;
Indica, no obstante, que los Estados miembros disponen asimismo de otros números de emergencia desde hace tiempo, y subraya que, cuando prevean mantener esos números nacionales, conviene que procuren no sembrar dudas o confusiones sobre qué número hay que marcar;
Embora o trabalho precário constitua desde longa data um problema importante, a crise económica e financeira actual conferiu-lhe destaque e, em particular, chamou a atenção para a urgência da questão das mulheres em situação de emprego precário.
Aunque el trabajo precario ha sido desde hace tiempo un asunto importante, la actual crisis económica y financiera ha subrayado este problema y, en particular, la cuestión de las trabajadoras en situación precaria se ha convertido en una cuestión de gran urgencia.
Entre a Grécia e a Turquia existem tensões desde longa data.
Las tensiones entre Grecia y Turquía vienen de largo.
A história da luta das mulheres é, evidentemente, de muito longa data.
Evidentemente, la historia de las mujeres es muy larga.
Em alguns Estados-Membros com longa tradição de agricultura biológica, existem, desde longa data, princípios básicos.
En algunos Estados miembros con una larga tradición de agricultura ecológica estos principios básicos llevan mucho tiempo de existencia.
Ele vem de uma família com longa data militar.
Él viene de una familia con larga tradición militar.
Como é evidente, a pesca de atum rabilho constitui um problema para a ICCAT desde longa data.
Es evidente que la pesca del atún rojo ha constituido un problema para la CICAA durante mucho tiempo.
Esta alteração visa dar resposta às críticas formuladas desde longa data pelo TCE no que se refere à gestão dos fundos.
La enmienda responde a la repetida crítica del TCE en relación con la gestión de fondos.
De acordo com cidadãos da minha circunscrição, a perseguição de há longa data dos Baha'is no Irão recrudesceu recentemente.
Según los electores de mi circunscripción, la antigua persecución a la que están sometidos los bahais en Irán ha aumentado recientemente.
É óbvio que o Conselho tem estado atento à Bielorrússia, não só desde Domingo passado, quando ocorreram eleições, mas já de há longa data.
Por supuesto, el Consejo lleva prestando atención a Belarús no solo desde el domingo pasado, cuando se celebraron las elecciones, sino desde hace mucho tiempo.
Temos de sublinhar o grande contributo para tal por parte do Instituto Eslovaco de Normalização, reconhecido internacionalmente e consagrado há longa data.
Tenemos que destacar la gran contribución realizada en este aspecto por el Instituto Eslovaco de Normalización, que goza de reconocimiento internacional y cuenta con una larga trayectoria.
Constatou-se que ambas as empresas mantêm, desde longa data, uma estreita relação de trabalho.
Se comprobó que entre ambas había existido y seguía existiendo una estrecha relación de trabajo.
A reforma do código aduaneiro, preparada há longa data, cai a pique perante a notícia chocante das perdas incorridas no orçamento comunitário devido às fraudes em grande escala.
La reforma del código aduanero, preparada desde hace mucho tiempo, es muy oportuna ante el anuncio chocante de las pérdidas que ha sufrido el presupuesto comunitario a causa de los fraudes a gran escala.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 82. Exatos: 82. Tempo de resposta: 410 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo