Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "minimização" em espanhol

minimización
reducción al mínimo
banalización
minimicen
minimizado
reduzcan al máximo
minimizando
minimizar reducir al mínimo
Enquadra-se também no princípio da minimização da geração de resíduos e contribuirá para reduzir os ónus administrativos.
La aclaración se ajusta al principio de minimización de residuos y ayudaría a reducir las cargas administrativas.
Logo, a minimização das consequências potenciais das inundações deve implicar também um ajustamento dessas actividades humanas aos riscos de inundação existentes.
Por consiguiente, la minimización de las consecuencias potenciales de las inundaciones también tiene que conllevar un ajuste de tales actividades humanas en relación con los riesgos de inundación existentes.
Continua a insistir no caminho para o euro sem criar os mecanismos necessários de minimização dos seus riscos económicos e sociais.
Sigue insistiendo en la vía para el euro sin crear los mecanismos necesarios de reducción al mínimo de sus riesgos económicos y sociales.
Segundo a AIPQR, o gasóleo obtido por hidrocraqueamento é de qualidade superior, garantindo uma combustão mais eficiente e a minimização de poluentes nas emissões gasosas.
Según AIPQR, el gasóleo obtenido por hidrocraqueo es de calidad superior, lo que garantiza una combustión más eficaz y la reducción al mínimo de los contaminantes en las emisiones de gases de escape.
A criação de tabus e a minimização do problema conduzem directamente à catástrofe.
La creación de tabúes y la banalización conducen directamente a la catástrofe.
Disposições relativas à minimização da poluição a longa distância ou transfronteiriça;
disposiciones relativas a la minimización de la contaminación a larga distancia o transfronteriza;
E não a minimização dos custos para as autoridades locais.
Y no la minimización de costes para las autoridades locales.
Julian não tinha nenhum processo de minimização de danos a postos.
Julian no tenia ningún proceso de minimización del daño en absoluto.
As certificações também necessitam de prever procedimentos de orientação e minimização [152].
Las certificaciones deben contemplar asimismo los procedimientos de fijación de objetivos y de minimización [152].
Assunto: Exploração de inertes - minimização de impactes e recuperação de áreas afectadas
Asunto: Explotación de materiales inertes - minimización de su impacto y recuperación de zonas afectadas
Essas garantias deverão assegurar a existência de medidas técnicas e organizativas que assegurem, nomeadamente, o princípio da minimização dos dados.
Esas garantías deben asegurar que se aplican medidas técnicas y organizativas para que se observe, en particular, el principio de minimización de los datos.
Critérios adicionais como a minimização dos custos externos ou a promoção de objectivos sociais deveriam constituir uma opção para inclusão na avaliação da proposta mais económica.
Otros criterios adicionales, como la minimización de los costes externos o la promoción de objetivos sociales, deben poder incluirse en la determinación de la oferta económicamente más ventajosa.
Em segundo lugar, deve procurar uma minimização efectiva e o controlo dos riscos remanescentes.
En segundo lugar, debería tratar de conseguir una minimización y un control efectivos de los riesgos persistentes.
Juntamente com o ênfase da técnica correcta de aplicação, tal deve ter como objectivo a minimização do risco de aglutinação de glóbulos vermelhos.
Esto, junto con el subrayado de la técnica correcta de aplicación, debe tener como objetivo la minimización del riesgo de aglutinación de hematíes.
Relatório sobre a minimização dos custos administrativos impostos pela legislação (2005/2140(INI)) - Comissão CONT.
Informe sobre la minimización de los costes administrativos impuestos por la legislación (2005/2140(INI)) - Comisión CONT.
Condições de licenciamento no tocante a acidentes, minimização de resíduos e eficiência energética;
condiciones de los permisos en lo que respecta a accidentes, minimización de los residuos y rendimiento energético;
Alteração 25: A minimização dos resíduos extractivos foi incluída a par do tratamento, da recuperação e da eliminação.
Enmienda 25: se ha incluido la minimización de los residuos procedentes de la extracción junto con el tratamiento, la recuperación y la eliminación.
Gestão de resíduos domésticos (incluindo medidas de minimização, triagem e reciclagem)
Gestión de residuos domésticos (incluyendo medidas de minimización, separación y reciclado)
Até 60 dias após ser atingida uma etapa importante (de farmacovigilância ou de minimização do risco) A pedido da EMEA.
En el plazo de 60 días desde la consecución de un hito importante (farmacovigilancia o minimización del riesgo) A petición de la EMEA.
Segurança, Plano de Farmacovigilância ou actividades de minimização do risco.
Seguridad, Plan de Farmacovigilancia o actividades de minimización de riesgos
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 378. Exatos: 378. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo