Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no interesse da clareza" em espanhol

en aras de la claridad
en beneficio de la claridad
Por motivos de claridad
en aras de una mayor claridad
Por questões de ordem prática e no interesse da clareza, importa substituir o anexo IV alterado na sua totalidade.
Por razones prácticas y en aras de la claridad, conviene sustituir totalmente el anexo IV modificado.
Para a harmonização e a simplificação conviria recorrer ao procedimento de regulamentação que, no interesse da clareza e da coerência com as regras comunitárias, deveria ser igualmente aplicável ao domínio zootécnico.
La armonización y simplificación deberían llevarse a cabo de conformidad con los procedimientos de reglamentación, y este nuevo procedimiento debería, en aras de la claridad y la coherencia, incluir el ámbito zootécnico.
o Parlamento solicitou que, no interesse da clareza orçamental, as despesas imobiliárias fossem inscritas no orçamento, em vez de serem financiadas através de uma transferência agrupada;
el Parlamento solicitó que, en beneficio de la claridad presupuestaria, los gastos inmobiliarios quedaran consignados en el presupuesto en vez de financiarse mediante una transferencia de remanentes;
Uma vez que torna agora necessário alterá-lo de novo, deve o mesmo ser reformulado no interesse da clareza e da transparência.
Puesto que se precisan ahora nuevos cambios, conviene refundirlo en beneficio de la claridad y la transparencia.
No interesse da clareza jurídica, deverão identificar-se os casos em que serão permitidos direitos reguladores especificamente destinados a reduzir o congestionamento ou a combater incidências ambientais negativas, nomeadamente a má qualidade do ar.
Por motivos de claridad jurídica, debe especificarse en qué lugares se permite la imposición de tasas reguladoras específicamente concebidas para reducir la congestión del tráfico o luchar contra las repercusiones medioambientales, incluida la mala calidad del aire.
Assim, no interesse da clareza da legislação comunitária, as entradas com a limitação apenas tripas devem ser suprimidas da lista do anexo da Decisão 2004/432/CE, sem qualquer prejuízo das importações desses produtos.
Por consiguiente, en aras de la claridad de la legislación comunitaria, las inscripciones con la restricción solo para las tripas deben eliminarse de la lista que figura en el anexo de la Decisión 2004/432/CE, sin perjuicio de las importaciones de tal producto.
Assim, no interesse da clareza, a lista das zonas referidas no artigo 2.o da Decisão 2005/393/CE deve ser completada.
Por tanto, en aras de la claridad debe completarse la lista de zonas a que se hace referencia en el artículo 2 de la Decisión 2005/393/CE.
Posteriormente, as ETI revistas respeitantes à alta velocidade, publicadas em 2006, incorporaram o conteúdo da Decisão 2002/730/CE, pelo que esta deve ser revogada, no interesse da clareza.
Posteriormente, las ETI revisadas relativas a la alta velocidad publicadas en 2006 incorporaron el contenido de la Decisión 2002/730/CE que, por consiguiente, procede derogar en aras de la claridad.
Além disso, no interesse da clareza, devem ser inseridas duas novas notas de rodapé relativas à febre catarral nos modelos BOV-X e OVI-X, também constantes da parte 2 do mesmo anexo.
Además, en aras de la claridad, deben introducirse dos nuevas notas a pie de página en los modelos BOV-X y OVI-X, que también figuran en la parte 2 de dicho anexo, en relación con la fiebre catarral ovina.
A alteração de compromisso proposta cinde a alteração 8 do projecto de relatório em duas alterações, no interesse da clareza.
La enmienda de transacción propuesta divide la enmienda 8 del proyecto de informe en dos enmiendas en aras de la claridad.
Finalmente, no interesse da clareza e da segurança jurídica e, também, para evitar determinados problemas de ordem técnica, a justificação individual de alterações deve responsabilizar apenas os respectivos autores e, consequentemente, não deve ser posta à votação.
Por ultimo, en aras de la claridad y de la seguridad jurídica, y también para evitar determinados problemas técnicos, la justificación individual de las enmiendas debe seguir siendo responsabilidad de sus autores y, por consiguiente, no debería ser sometida a votación.
Por conseguinte, no interesse da clareza da legislação comunitária, é adequado estabelecer três listas de zonas distintas, de acordo com a situação epidemiológica de cada uma.
En aras de la claridad de la legislación comunitaria, procede prever tres listas distintas de zonas, según la situación epidemiológica de cada una.
Considerando que a racionalização e uniformização da estrutura das actuais e futuras agências são indispensáveis no interesse da clareza, da transparência e da segurança jurídica, mas também na perspectiva de uma União com vinte e cinco ou mais Estados-Membros,
Considerando que, en aras de la claridad, la transparencia y la seguridad jurídica, y en la perspectiva de una Unión de veinticinco o más Estados miembros, es imprescindible racionalizar y armonizar la estructura de las actuales y de las futuras agencias,
No interesse da clareza e da simplicidade, convém substituir a Decisão 2006/920/CE.
En aras de la claridad y la simplicidad, resulta apropiado sustituir la Decisión 2006/920/CE.
No interesse da clareza, devem estes diplomas ser revogados,
Por tanto, en aras de la claridad, deben derogarse estos últimos Reglamentos.
No interesse da clareza, importa determinar a exacta redacção das informações a indicar nos rótulos.
En aras de la claridad, procede determinar los términos precisos en los que debe estar redactada la información que figure en las etiquetas.
No interesse da clareza e da legibilidade, devem também ser actualizados os modelos pertinentes no anexo II do Regulamento (CE) n.o 336/2006.
En aras de la claridad y la legibilidad, los modelos pertinentes también deben actualizarse en el anexo II del Reglamento (CE) no 336/2006.
No interesse da clareza, deve ser-nos concedido mais tempo e prestado um esclarecimento por parte do gabinete do Presidente.
En aras de la claridad, deberíamos disponer de más tiempo y recibir una aclaración por parte de la oficina del Presidente.
No interesse da clareza e da simplicidade, convém não alterar as disposições transitórias previstas nos artigos 3.o, 5.o e 7.o da Decisão 2011/314/UE.
En aras de la claridad y la simplicidad, resulta apropiado no modificar las disposiciones transitorias establecidas en los artículos 3, 5 y 7 de la Decisión 2011/314/UE.
No interesse da clareza e simplificação da legislação da União, os respectivos requisitos de colocação no mercado devem ser estabelecidos no Regulamento (UE) n.o 1251/2008.
En aras de la claridad y la simplificación de la legislación de la Unión, deben establecerse en el Reglamento (CE) no 1251/2008 los requisitos de comercialización correspondientes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 37. Exatos: 37. Tempo de resposta: 147 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo