Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no que respeita à questão" em espanhol

en cuanto a la cuestión
en la cuestión
con respecto a la cuestión
en relación con la cuestión
en lo referente al tema
En cuanto al tema
sobre la cuestión
por lo que respecta a la cuestión
sobre el tema
en lo que se refiere a la cuestión
por lo que se refiere a la cuestión
en lo tocante a
en lo que respecta al tema
En lo que respecta a la cuestión
Respecto de la cuestión
Por isso, como a Constituição era uma Constituição diferente, não constitui um precedente no que respeita à questão de uma autoridade competente para transmitir tal pedido.
Por lo tanto, puesto que la Constitución era diferente, no es un precedente en cuanto a la cuestión de la autoridad competente a la que presentar dicho suplicatorio.
Gostaria de assistir a uma liderança mais corajosa no que respeita à questão do clima - do que precisamos agora é de uma política de inclusão.
Me gustaría ver un liderazgo más valiente en cuanto a la cuestión climática y la inclusión de las medidas necesarias en estos momentos.
Mesmo no que respeita à questão do aprovisionamento do gás, grande parte da resposta está perto de casa.
Incluso en la cuestión del suministro del gas, la respuesta debemos buscarla en su mayor parte cerca de nosotros.
O CESE salienta que no que respeita à questão da facturação convém ter em conta as estruturas e as práticas existentes.
El CESE subraya que en la cuestión del cálculo se debe procurar basarse en las estructuras y prácticas existentes.
O mesmo se diga no que respeita à questão dessa cidadania.
Lo mismo vale con respecto a la cuestión de esta ciudadanía.
Pode estar certo, Senhor Deputado Watson, que continuaremos a observar a Roménia tão atentamente como o tem feito até agora, principalmente no que respeita à questão de saber se o futuro Presidente romeno formará uma coligação com a extrema-direita.
Puede usted estar seguro, señor Watson, de que seguiremos observando a Rumanía tan de cerca como lo ha hecho usted hasta ahora, en particular con respecto a la cuestión de si el futuro presidente rumano forma coalición con la extrema derecha.
Enquanto o sistema não for radicalmente revisto, continuamos a ser vulneráveis no que respeita à questão das despesas de viagem dos deputados.
Seguimos siendo vulnerables en la cuestión de las dietas por desplazamiento hasta que el sistema sea revisado radicalmente.
Reconheço, no entanto, que existe uma dimensão europeia no que respeita à questão da ordem pública.
Pero reconozco que hay una dimensión europea en la cuestión del orden público.
Gostaria também de salientar, uma vez mais como nota positiva, que, desde a nossa última reunião, se realizaram progressos significativos no que respeita à questão do.
También me gustaría señalar, como algo positivo, que se ha progresado notablemente en la cuestión del desde nuestra última reunión.
Como britânico, posso dizer que, no que respeita à questão dos recursos próprios, percebo porque é que o vai fazer.
Como británico, puedo decir que, en la cuestión de los recursos propios, entiendo por qué lo hace.
Ninguém duvida da determinação do Conselho no que respeita à questão do regime de comércio de licenças de emissão.
Nadie duda de la firme voluntad del Consejo en la cuestión del régimen de comercio de derechos de emisión.
Além disso, no que respeita à questão da data, as alterações propõem que as células estaminais - refiro-me à proposta do senhor deputado Nisticò - tenham sido derivadas antes de 27 de Junho de 2002.
Entonces, en cuanto a la cuestión de la fecha, las propuestas de enmiendas indican que las células madre, y me refiero a la propuesta del Sr. Nisticò, deben haberse obtenido antes del 27 de junio de 2002.
Finalmente, no que respeita à questão ambiental, seria pertinente criar um organismo mundial específico.
Por último, en relación con la cuestión medioambiental sería pertinente crear una organización mundial específica.
De facto, estavam divididos no que respeita à questão.
De hecho, estuvieron divididos en esta cuestión.
Este é o ponto decisivo no que respeita à questão a apreciar aqui.
Éste es el punto decisivo por lo que se refiere a la cuestión que se aborda aquí.
Há igualmente acontecimentos positivos no que respeita à questão sensível da educação.
También hay avances positivos con respecto a un tema delicado como es la educación.
Queremos um serviço moderno, nomeadamente no que respeita à questão da igualdade de géneros.
Queremos tener un servicio que sea moderno, también en relación con la cuestión de la igualdad de género.
A União Europeia deseja manter relações normais com o Irão, e os nossos esforços no que respeita à questão nuclear fazem parte disso.
La Unión Europea desea unas relaciones normales con Irán y nuestros esfuerzos en lo referente a la cuestión nuclear forman parte de ello.
Por conseguinte, revela-se como urgentemente necessário integrar a proposta de directiva no que respeita à questão das sanções.
Por otra parte, resulta imprescindible completar con urgencia la propuesta de Directiva en lo relativo al asunto de las sanciones.
O Conselho está a promover uma maior cooperação com os parceiros africanos, nomeadamente no que respeita à questão da governação.
El Consejo está fomentando el aumento de la cooperación con los asociados africanos, sobre todo en relación con el tema de la gobernanza.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 199. Exatos: 199. Tempo de resposta: 196 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo