Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "no que respeita à situação" em espanhol

con respecto a la situación
en cuanto a la situación
en relación con la situación
por lo que se refiere a la situación
sobre la situación
en lo que respecta a la situación
para la situación
en lo que se refiere a la situación
relativos a la situación
respecto de la situación
Por lo que respecta a la situación
Todavia, a UE continuará a aproveitar todas as oportunidades para manifestar as suas preocupações, quer gerais, quer específicas no que respeita à situação na Bielorrússia.
En todo caso, la UE seguirá aprovechando cualquier oportunidad para manifestar su preocupación, tanto general como específica, con respecto a la situación en Belarús.
Importa salientar a oportunidade deste texto no que respeita à situação actual e à confusão crescente provocada pela total liberdade regulamentar de que dispõem os Estados-Membros.
Es importante hacer hincapié en la oportunidad de este texto con respecto a la situación actual y a la confusión creciente que se deriva de la total libertad reglamentaria de que disponen en la actualidad los Estados miembros.
Por último, no que respeita à situação institucional, penso que o princípio da autodeterminação dos povos deve ser plenamente aplicado às minorias do Iraque.
Por último, en cuanto a la situación institucional, creo que el principio de la autodeterminación de los pueblos debe aplicarse plenamente a las minorías en Iraq.
O Conselho partilha a preocupação do Senhor Deputado no que respeita à situação do Rev. Zhang e continuará a abordar o seu caso e outros casos semelhantes junto das autoridades chinesas.
El Consejo comparte la preocupación manifestada por Su Señoría en cuanto a la situación del reverendo Zhang y seguirá planteando este caso y otros similares ante las autoridades chinas.
A Comissão manifestou anteriormente alguma preocupação junto das autoridades irlandesas, em particular no que respeita à situação observada em Waterford Crystal, Irlanda.
La Comisión ha expresado anteriormente sus preocupaciones a las autoridades irlandesas, sobre todo en relación con la situación de Waterford Crystal en Irlanda.
Por conseguinte, no que respeita à situação de hoje, confirma-se: estamos numa situação de vazio jurídico, e neste ponto não posso concordar com a senhora comissária Cresson.
Por consiguiente, en relación con la situación actual, se ha confirmado que nos encontramos en una situación de vacío jurídico, y en eso no puedo estar de acuerdo con la Sra. Cresson.
Em vários pontos que o colega também vai mencionar, ainda esperamos uma clarificação do Conselho, nomeadamente no que respeita à situação da comunicação social no Turquemenistão, da educação, do acesso da Cruz Vermelha às prisões, entre outros aspectos.
Acerca de diversas cuestiones que él también menciona, seguimos esperando una aclaración del Consejo, en especial en relación con la situación de los medios de comunicación en Turkmenistán, la educación, el acceso a las prisiones por parte de la Cruz Roja, etcétera.
Apoio plenamente os objectivos expostos na proposta de resolução apresentada hoje nesta Assembleia; trata-se de objectivos que o Parlamento Europeu no seu conjunto deseja perseguir no que respeita à situação na Tunísia.
Apoyo plenamente los objetivos que se contemplan en la propuesta de resolución presentada hoy en esta Cámara: son objetivos en que el Parlamento Europeo en su conjunto quiere perseverar con respecto a la situación en Túnez.
Em 10 de Abril de 2003, o Parlamento Europeu aprovou, em Estrasburgo, uma resolução em que se solicita à Comissão que promova mudanças positivas no que respeita à situação dos direitos humanos em Cuba.
El 10 de abril de 2003, el Parlamento Europeo aprobó en Estrasburgo una resolución en la que solicita a la Comisión que realice cambios positivos en relación con la situación de los derechos humanos en Cuba.
Por fim, no que respeita à situação económica e social, temos de trabalhar para a emergência de um novo modelo económico, que privilegie o emprego, o progresso social e o longo prazo, isto é, a sustentabilidade em todas as suas formas.
Por último, con respecto a la situación económica y social, debemos trabajar en el establecimiento de un nuevo modelo económico que dé prioridad al empleo, al progreso social y al largo plazo, en otras palabras, a la sostenibilidad en todas sus formas.
No que respeita à situação do mercado, a disponibilidade actual dos serviços 3G na Europa não é evidente.
En cuanto a la situación del mercado, no está claro si los servicios de 3G están ya disponibles.
No que respeita à situação nos Países Baixos, a Comissão não foi informada pelas autoridades deste país de que os prazos-limite de transposição não serão cumpridos.
En cuanto a la situación en los Países Bajos, sus autoridades no han notificado a la Comisión que no se cumplirán los plazos de transposición.
No que respeita à situação jurídica, o grupo de peritos ao qual a senhora deputada Frassoni se refere apresentou o seu parecer sobre a proposta, com base no qual foram introduzidas algumas alterações à mesma.
Con respecto a la situación legal, el grupo de expertos que mencionaba la señora Frassoni presentó su opinión sobre esta propuesta y se realizaron ajustes acordes con ella.
No que respeita à situação das acções externas, rubrica 4, o Conselho afirmou a sua rejeição do instrumento de flexibilidade e, consequentemente, adoptou uma abordagem extremamente restritiva que consiste numa redução linear de 3,87% para a maioria das componentes desta rubrica.
En cuanto a la situación de las medidas exteriores (rúbrica 4), el Consejo afirmó su rechazo del instrumento de flexibilidad y, por consiguiente, adoptó un enfoque extremadamente restrictivo consistente en recortes lineales del 3,87 % para la mayoría de las líneas presupuestarias.
No que respeita à situação específica na Itália, quais foram os beneficiários das referidas medidas de co-financiamento, quais os organismos encarregados da execução e qual foi nos últimos anos o montante dos fundos efectivamente transferido?
En cuanto a la situación específica de Italia, ¿quiénes han sido los beneficiarios de las citadas medidas de cofinanciación, qué organismos son los responsables de su ejecución y cuál ha sido en los últimos años el importe de los fondos que realmente se han transferido?
Observações no que respeita à situação de partida 1.
Constataciones sobre la situación de partida 1.
Tudo isto são desenvolvimentos positivos no que respeita à situação nos Balcãs.
Todos éstos constituyen progresos positivos respecto de los Balcanes.
A Comissão também continua activa no que respeita à situação humanitária.
La Comisión también sigue involucrada en la problemática humanitaria.
A União Europeia deverá adoptar uma atitude calma mas resoluta no que respeita à situação na Ucrânia.
La UE debería adoptar una posición tranquila pero resuelta respecto de la situación en Ucrania.
Objecto: Progressos no que respeita à situação das crianças na Roménia
Asunto: Progresos respecto de la situación de los niños en Rumania
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 93. Exatos: 93. Tempo de resposta: 189 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo