Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "nos porões" em espanhol

en las bodegas
en los sótanos
en la bodega
en sótanos
sentina
Achámos que andavam a jogar nos porões.
Pensamos que apostaban en las bodegas.
A água entrou nos porões e todas as esperanças de recuperar o navio desapareceu.
El agua penetró en las bodegas y todas las esperanzas de recuperar el navío se desvanecieron.
Os amontoaremos nos porões e destruiremos o resto.
Lo amontonaremos en los sótanos y destruiremos el resto.
Eles dormem nos porões de suas casas.
Duermen en los sótanos de sus casas.
O algodão incendiou-se nos porões, e o barco começou a arder.
En la bodega se incendió el algodón y el fuego se propagó al buque entero.
O primeiro oficial deste petroleiro que se juntará a um comboio rumo Leste... e transporta 100.000 barris de gasolina de alta octanagem nos porões.
Soy primer oficial de este buque petrolero que se unirá a un convoy con rumbo Este... y que transporta 100.000 barriles de gasolina de alto octanaje en la bodega.
Notei que tem permanecido nos porões.
He notado que permanece en los sótanos.
A morte teve lugar nos porões de uma pitoresca vizinhança, e as paredes estavam cobertas de sangue e balas .
La muerte tuvo lugar en los sótanos de una pintoresca vecindad, y las paredes estaban cubiertas de sangre y balas .
Sim. Ele fez aquele monólogo sobre como... todas as melhores coisas da vida estão escondidas nos porões.
E hizo un monólogo sobre cómo las mejores cosas de la vida están ocultas en los sótanos.
A esta hora só a Abadessa tem a chave para entrar nos porões.
A esta hora solo la Abadesa tiene la llave para entrar en los sótanos.
Garotos estão fazendo isso nos porões na casa de trás.
Los muchachos lo hacen en los sótanos de sus casas.
As medidas especiais para permitir o uso máximo de espaço nos porões dos aviões, obtendo redução de custos de frete.
Medidas especiales que permite el máximo aprovechamiento de espacio en las bodegas de los aviones, obteniendo reducción de costo por flete.
Informes não confirmados... dizem que eles estão matando os civis que se escondem nos porões.
Todavía son reportes sin confirmar, Les disparan a civiles, escondidos en los sótanos.
Os cabos devem ser protegidos contra qualquer risco de avaria, em condições normais de serviço, em especial no convés e nos porões.
Los cables deberán estar protegidos contra todo riesgo de avería en las condiciones normales de servicio, en particular sobre el puente y en las bodegas.
As baterias de acumuladores não podem ser instaladas na casa do leme, nos alojamentos, nem nos porões.
Las baterías de los acumuladores no podrán instalarse en la caseta del timón, en los alojamientos ni en las bodegas.
Os capitães dos navios de pesca comunitários conservam as capturas de populações demersais sujeitas a planos plurianuais de acordo com um plano de estiva que descreva a localização das diferentes espécies nos porões.
Los capitanes de buques pesqueros comunitarios se asegurarán de que las capturas de poblaciones demersales sujetas a planes plurianuales se estiben con arreglo a un plano de estiba que muestre la ubicación de las distintas especies en las bodegas.
Construíram-se fornos perto da estação de Melton Mowbray e as empadas eram transportadas para todo o Reino Unido e mesmo para a Austrália, a Nova Zelândia e África do Sul nos porões frigoríficos dos navios que regressavam a esses países.
Se construyeron hornos cerca de la estación de Melton Mowbray y las empanadas se transportaron a todo el Reino Unido e incluso a Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica en las bodegas refrigeradas de buques de carga de vuelta a esos países.
Para efeitos do presente regulamento, «navio porta-contentores» significa um navio destinado exclusivamente ao transporte de contentores nos porões ou no convés.
A efectos del presente Reglamento, por «buque portacontenedores» se entenderá un buque diseñado exclusivamente para el transporte de contenedores en las bodegas y en la cubierta;
b) Um plano de estiva, em que indiquem a localização das várias espécies nos porões.
b) un plan de estiba que muestre la ubicación de las distintas especies en la bodega.
1. O observador deve determinar se o atum pescado é "sem risco para os golfinhos" ou não, e, com base nessa determinação, o atum será embarcado nos porões previamente preparados e identificados para esse efeito.
1. El observador determinará si el atún pescado presenta o no presenta "riesgo para los delfines" y, sobre la base de esa determinación, el atún se depositará en las bodegas previamente preparadas e identificadas a tal efecto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 71. Exatos: 71. Tempo de resposta: 162 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo