Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pôr mordaça" em espanhol

Procurar pôr mordaça em: Definição Conjugação Sinónimos
poner un bozal a

Outros resultados

Vou voltar a pôr esta mordaça na tua boca.
Volveré a poner la cinta en tu boca.
Agora, tenho de pôr a mordaça.
Sabes que tengo que volver a ponerte la mordaza.
Pelo que sei, ele estava tentando por uma mordaça nela,
Hasta donde sé, podría intentar amordazarla...
Oh, Deus, alguém pode pôr uma mordaça na minha filha?
Dios, ¿alguien puede ponerle una mordaza a mi hija?
Achei que não ouvirias por causa da mordaça?
Tenia miedo de que no pudieras oírme por la mordaza.
Não se cobra só por mostrar a mordaça.
No cobras un hombre solo por enseñarle una bola de mordaza
- Preciso por mordaças nelas.
Alguien debería poner un bozal a las gemelas.
Obrigado por tirar minha mordaça.
Sí, encantado de salir del apuro.
Por isso queria a mordaça.
Eso. Por eso quería la cinta.
Amarrar-te e pôr-te uma mordaça?
Usted Atar y amordazar?
Vou remover a tua mordaça porque não consigo pôr isto onde devia para poder continuar.
Te voy a quitar la mordaza porque no puedo poner el papel de aluminio donde necesito con ella puesta.
Mas como não temos esse luxo, por favor, coloca uma mordaça de bola na boca da vítima.
Pero dado que ya no puedo permitirme ese lujo, por favor, coloca una mordaza de bola en la boca de la víctima.
Vão aplicar a lei da mordaça, processar por quebra de contrato... impedirão ele, você, nós, o cachorro dele, o veterinário.
A él mismo, a nosotros, a su perro y al veterinario nos meterán en litigios durante diez o quince años.
Fomos impedidos de falar, e foi por isso que coloquei uma mordaça!
¡Se nos ha impedido hablar y por ello, me estoy poniendo una mordaza!
Nos últimos cinco anos tem havido um enorme aumento das chamadas «mordaças» compradas por gente rica para impedir a revelação da sua identidade nos meios de comunicação social quando associada a escândalos.
En los últimos cinco años se ha producido un fuerte repunte en las denominadas «órdenes de amordazamiento» por parte de personas acaudaladas con el objeto de evitar que su identidad sea revelada en los medios en relación con escándalos.
Além disso, depois da primeira vez substituiu a mordaça... ...por um sufocamento com urina.
Además, tras la primera vez, sustituyeron la mordaza... ...por otra mojada en orina.
Vão aplicar a lei da mordaça, processar por quebra de contrato... impedirão ele, você, nós, o cachorro dele, o veterinário.
En este caso, darán órdenes de silencio, demandarán por falta anticipatoria... a él, a ti, a nosotros, a su perro, y al veterinario del perro.
Se te tirar a mordaça, faria algo por mim?
-Si te quito la mordaza, ¿harías algo por mí?
Senhor Presidente, uma vez que concordo com as alterações relativas à condenação da lei da mordaça global imposta pelos Estados Unidos e da interdição do uso de contraceptivos preconizada por algumas igrejas, votei a favor da resolução.
Señor Presidente, habida cuenta de que he apoyado las enmiendas relativas a la condena de la "rega de mordaza global" de los Estados Unidos y a la prohibición del uso de anticonceptivos por parte de algunas Iglesias, he votado a favor de la resolución.
Por que eles não colocam uma mordaça no menino de uma vez?
¿Por qué no le ponen bozal al niño de una vez?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22. Exatos: 0. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo