Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "partes interessadas alegaram" em espanhol

partes interesadas alegaron
partes interesadas sostuvieron
partes interesadas afirmaron
partes interesadas argumentaron
partes afirmaron
partes alegaron
partes interesadas adujeron
interesados alegaron

Sugestões

94
Na sequência da divulgação, as partes interessadas alegaram que o consumo da UE foi significativamente subestimado.
Tras la comunicación de la información, algunas partes interesadas alegaron que el consumo de la UE se había subestimado de manera significativa.
As partes interessadas alegaram que deveria ser aplicado o mesmo raciocínio às companhias de seguros cativas.
Las partes interesadas alegaron que el mismo razonamiento podía aplicarse a las compañías de seguros cautivas.
As partes interessadas alegaram que o lucro-alvo não deve basear-se no ano de 2007, uma vez que este foi um ano excecionalmente bom para a indústria siderúrgica.
Las partes interesadas sostuvieron que el objetivo de beneficio no debe basarse en el año 2007, ya que este había sido supuestamente un año excepcionalmente bueno para la industria del acero.
Várias partes interessadas alegaram que o período para a avaliação do prejuízo era incoerente.
Varias partes interesadas afirmaron que el período de evaluación del perjuicio era incoherente.
Várias partes interessadas alegaram uma infracção ao artigo 17.o do regulamento de base, sustentando que a amostra de produtores comunitários não era representativa.
Varias partes interesadas afirmaron que se había infringido el artículo 17 del Reglamento de base, ya que la muestra de los productores comunitarios no era representativa.
Algumas das partes interessadas alegaram que o volume de consumo comunitário havia sido calculado erradamente.
Algunas partes interesadas alegaron que el cálculo del volumen de consumo comunitario era erróneo.
Várias partes interessadas alegaram que não existia qualquer base jurídica para a atual execução.
Algunas partes interesadas alegaron que no hay base jurídica para la ejecución actual.
Várias partes interessadas alegaram que a Comissão deveria ter analisado as importações do produto similar provenientes da Rússia.
Varias partes interesadas alegaron que la Comisión debería haber analizado las importaciones del producto similar procedentes de Rusia.
Diversas partes interessadas alegaram que o impacto das condições meteorológicas devia ser focado no exame do nexo de causalidade.
Varias partes interesadas alegaron que el examen de la causalidad debía tener en cuenta la incidencia de las condiciones meteorológicas.
Determinadas partes interessadas alegaram que não se justificava a avaliação cumulativa.
Algunas partes interesadas alegaron que la evaluación acumulativa no está justificada.
Certas partes interessadas alegaram que a escolha do país análogo não era adequada.
Algunas partes interesadas alegaron que la elección del país análogo no era oportuna.
As partes interessadas alegaram que, contrariamente às informações fornecidas na denúncia, a indústria da União tinha uma sobrecapacidade significativa.
Las partes interesadas alegaron que, contrariamente a la información proporcionada en la denuncia, la industria de la Unión tenía un exceso de capacidad significativo.
Em especial, estas partes interessadas alegaram que a Comissão não teria tido em conta as mudanças fundamentais ocorridas na indústria da União desde 2009.
En particular, las partes interesadas alegaron que la Comisión no había reconocido los cambios fundamentales que se habían producido en la industria de la Unión desde 2009.
As partes interessadas alegaram que a Comissão deu incorretamente mais importância a determinados indicadores de prejuízo (por exemplo, a rendibilidade) em detrimento de outros igualmente pertinentes.
Algunas partes interesadas alegaron que la Comisión dio más peso erróneamente a determinados indicadores de perjuicio (es decir, a la rentabilidad) en detrimento de otros que son igual de importantes.
Após a segunda divulgação, várias partes interessadas alegaram que o efeito das importações originárias da Rússia e da Índia deveria ser avaliado cumulativamente.
Tras la segunda divulgación, varias partes interesadas alegaron que el efecto de las importaciones originarias de Rusia y la India debería examinarse de forma acumulativa.
Várias partes interessadas alegaram que o autor da denúncia havia contribuído para a precariedade da sua situação ao aumentar a capacidade de produção durante a recessão.
Varias partes interesadas alegaron que el demandante había contribuido a su precaria situación construyendo capacidad de producción adicional durante la recesión.
Várias partes interessadas alegaram que o prejuízo eventualmente sofrido pela indústria comunitária se deveu meramente ao regresso a condições de concorrência normais no mercado comunitário de sistemas de eléctrodos de grafite.
Varias partes interesadas alegaron que cualquier perjuicio que hubiera podido sufrir la industria comunitaria era simplemente consecuencia de la vuelta a las condiciones de competencia normales en el mercado comunitario de los sistemas de electrodos de grafito.
Várias partes interessadas alegaram que a indústria da União não foi capaz de racionalizar os seus custos a tempo de responder à evolução do mercado mundial.
Algunas partes interesadas alegaron que la industria de la Unión no había sido capaz de racionalizar sus costes a tiempo para responder a la evolución del mercado mundial.
Na sequência da instituição de medidas provisórias, várias partes interessadas alegaram que o prejuízo importante sofrido pela indústria comunitária se devia a outros factores.
A raíz del establecimiento de medidas provisionales, varias partes interesadas alegaron que el perjuicio importante sufrido por la industria de la Comunidad era imputable a otros factores.
Algumas das partes interessadas alegaram que o prejuízo sofrido pela indústria comunitária era atribuível aos aumentos dos custos de produção.
Algunas partes interesadas alegaron que el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad podía atribuirse a los aumentos de los costes de producción.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 142. Exatos: 142. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo