Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "partes não contratantes" em espanhol

Partes no contratantes
Parte no contratante
países que no son partes contratantes
Medidas respeitantes a navios de partes não contratantes
Medidas referentes a los buques de las Partes no contratantes
Actividades IUU exercidas por navios de partes não contratantes
Pesca ilegal, no declarada y no reglamentada ejercida por buques de las Partes no contratantes
É proibido aos navios de pesca comunitários aceitar transbordos de pescado de navios de partes não contratantes.
Los Estados miembros no autorizarán a sus buques pesqueros a embarcar transbordos de pescado de un buque de una Parte no contratante.
O actual regulamento tem um artigo (o artigo 19º) que insta os Estados-Membros a tentarem impedir os seus nacionais de participar em actividades de pesca ilícita, não regulamentada e não declarada a bordo de navios pertencentes a partes não contratantes.
El Reglamento actual contiene un artículo en el que se exige a los Estados miembros que traten de disuadir a sus nacionales de participar en actividades de pesca ilegal, no regulada y no declarada a bordo de buques pertenecientes a una parte no contratante.
Artigo 39ºProibição de desembarcar e transbordar aplicável aos navios de partes não contratantes
Artículo 39 Prohibición de desembarques y transbordos para los buques de partes no contratantes
Controlo dos navios que navegam sob pavilhões de partes não contratantes da NAFO
Buques que enarbolan pabellón de Partes no Contratantes de la Organización de Pesca del Atlántico Noroccidental
Cada Estado-Membro esforçar-se-á, em conformidade com a sua legislação nacional, por dissuadir os seus nacionais de se associarem a actividades de partes não contratantes que prejudiquem a execução das medidas de conservação e de gestão da ICCAT.
Los Estados miembros procurarán, con arreglo a su legislación nacional, disuadir a sus nacionales de colaborar en actividades de Partes no contratantes que vayan en detrimento de la aplicación de las medidas de conservación y gestión de la CICAA.
Por último, o Governo islandês não concordava com o facto de a actividade comercial internacional enquanto tal, entre partes não contratantes, poder ser considerada um serviço abrangido pelo âmbito da aplicação do Acordo EEE.
Finalmente, el Gobierno islandés no estimó que el comercio internacional como tal, entre partes no contratantes, pudiera considerarse como servicio incluido en el ámbito del Acuerdo EEE.
Uma vez que se trata da adopção de medidas que se aplicam a "navios que arvoram pavilhão das partes contratantes", a CCAMLR foi mais longe que outras ORP, que, até agora, apenas tomaram medidas para as "partes não contratantes".
Desde la adopción de medidas aplicables a los "buques que enarbolen pabellón de Partes contratantes", la CCRVMA ha ido más lejos que otras ORP, las cuales, de momento, sólo han adoptado medidas en relación con las "Partes no contratantes".
Se a UE, com todos os seus recursos, não quer ou não pode aceitar as suas obrigações juridicamente vinculativas, como espera persuadir as partes não contratantes, especialmente os "pavilhões de conveniência", a fazê-lo?
Si la UE, con todos sus recursos, no quiere o no puede asumir sus responsabilidades legales, ¿cómo pretenderá convencer a partes no contratantes, especialmente a las ORP, de que lo hagan?
Os n.os 1, 2 e 3 do artigo 30.o são aplicáveis mutatis mutandis aos navios de partes não contratantes constantes da lista de navios IUU referida no n.o 4 do artigo 34.o
Los apartados 1, 2 y 3 del artículo 30 se aplicarán, mutatis mutandis, a los buques de las Partes no contratantes que figuren en la lista de buques que ejercen la pesca INDNR a que se refiere el apartado 4 del artículo 34.
Resolução 10/02 da IOTC relativa aos requisitos estatísticos obrigatórios para os membros e as Partes não Contratantes Cooperantes.
Resolución 10/02 sobre los requisitos estadísticos obligatorios para los miembros de la CAOI y las partes no contratantes cooperantes.
Observação e identificação de navios de Partes não Contratantes
Avistamiento e identificación de buques de Partes no contratantes
Relatórios sobre as actividades de Partes não Contratantes
Informes sobre las actividades de las Partes no contratantes
A principal alteração consiste na fusão entre o regime anterior e o programa tendente a promover o cumprimento pelos navios das Partes não Contratantes.
La principal novedad es la fusión del anterior régimen y del programa encaminado a fomentar el cumplimiento de las normas por los buques de las Partes no contratantes.
Controlo/inspecção das actividades de pesca dos navios que arvoram pavilhão de Partes Não Contratantes
Control de las actividades pesqueras de los buques que enarbolen pabellón de Partes no contratantes
Avistamentos de navios de Partes não Contratantes
Avistamiento de buques de Partes no contratantes
Com base nessas informações, a Comissão ou um organismo por ela designado envia um relatório global relativo às actividades das Partes não Contratantes ao Secretário da NEAFC até 1 de Março de cada ano.
Sobre la base de esa información, la Comisión, o un organismo designado por ella, enviará antes del 1 de marzo de cada año un informe global sobre las actividades de las Partes no contratantes a la Secretaría de la CPANE.
As operações de desembarque e transbordo e/ou as outras utilizações do porto por navios de Partes não Contratantes só podem ser iniciadas após autorização das autoridades competentes do Estado do porto.
Los desembarques, los transbordos u otros usos del puerto por los buques de Partes no contratantes solo podrán comenzar una vez que las autoridades competentes del Estado rector del puerto los hayan autorizado.
Os Estados-Membros transmitem sem demora à Comissão ou ao organismo por ela designado todas as informações relativas a navios de Partes não Contratantes avistados ou identificados por outro meio no exercício de actividades de pesca na área da Convenção.
Los Estados miembros enviarán sin demora a la Comisión, o al organismo designado por ella, toda la información que posean sobre los buques de Partes no contratantes avistados o identificados por otros medios mientras realizaban actividades pesqueras en la zona del Convenio.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 58. Exatos: 58. Tempo de resposta: 145 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo