Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pleno direito" em espanhol

Procurar pleno direito em: Definição Sinónimos
pleno derecho
hecho y derecho
derecho propio
plenos derechos
toda regla
todas las de la ley
todo el derecho

Sugestões

Os países candidatos participam de pleno direito na Convenção.
En la Convención están participando con pleno derecho y a pleno título los países candidatos.
No entanto, após a ratificação por todos os Estados-Membros, tornar-se-iam deputados de pleno direito do PE.
En cambio, tras la ratificación por todos los Estados miembros de la UE se convertirían en diputados de pleno derecho del PE.
É um homem casado de pleno direito agora.
Bueno, ya eres un hombre casado hecho y derecho.
É um rancho de pleno direito.
Es un rancho hecho y derecho.
As diferentes acções empreendidas pela Comunidade Europeia no âmbito da cultura já representam uma política de pleno direito.
Las distintas actividades emprendidas por la Comunidad Europea en el ámbito cultural representan ya una política por derecho propio.
É nossa intenção tornar este assunto uma matéria de pleno direito no Livro Verde do Espaço Europeu da Investigação.
Por consiguiente, pretendemos que esto se convierta en una cuestión por derecho propio en el Libro Verde del EEI.
A formação das mulheres é certamente o factor que permite que estas se tornem membros de pleno direito da sociedade.
La educación de las mujeres es, por supuesto, el trampolín que les permite pasar a ser miembros de pleno derecho en la sociedad.
Já é um membro de pleno direito.
Ya es un miembro de pleno derecho.
Um dia vou ser um conselheiro de pleno direito.
Un día seré guía hecho y derecho.
As medidas adoptadas pelas autoridades de um Estado Contratante são reconhecidas de pleno direito nos outros Estados Contratantes.
Las medidas adoptadas por las autoridades de un Estado contratante se reconocerán de pleno derecho en los demás Estados contratantes.
Se for exercido, a Comissão torna-se proprietário de pleno direito.
Cuando se ejercita, la Comisión se convierte en propietaria de pleno derecho.
Tornar os cidadãos actores de pleno direito da sua segurança é um dos nossos objectivos.
Hacer de los ciudadanos actores, de pleno derecho, de su seguridad es uno de nuestros objetivos.
A Comissão é participante de pleno direito no G20 e participa plenamente neste processo.
La Comisión es un participante de pleno derecho del G-20 y está participando de lleno en este proceso.
A semana passada, o Conselho Europeu reuniu pela primeira vez enquanto Instituição de pleno direito.
El Consejo Europeo tuvo la semana pasada su primera reunión como institución de pleno derecho.
Bem pelo contrário, todos são chamados a tornar-se membros de pleno direito da União Europeia.
Antes al contrario, se invita a todos a convertirse en miembros de pleno derecho de la Unión Europea.
Estas companhias devem ser encaradas como parceiros de pleno direito no mercado.
Los distribuidores tienen que ser considerados por todos los Estados miembros una parte del mercado de pleno derecho.
O transporte ferroviário deve poder desenvolver-se enquanto parceiro de pleno direito para a concretização dos objectivos da política comum de transportes.
El transporte ferroviario debe poder desarrollarse como socio de pleno derecho para lograr los objetivos de la política común de transportes.
É imperioso que eles se tornem membros de pleno direito das nossas sociedades.
Deben convertirse en miembros de pleno derecho de nuestras sociedades.
Por outras palavras, deveria passar a ser uma política de pleno direito.
En otras palabras, debía ser una política de pleno derecho.
A Estónia é um membro de pleno direito da União Europeia.
Estonia es miembro de pleno derecho de la UE.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 721. Exatos: 721. Tempo de resposta: 141 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo