Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ponto de discordância" em espanhol

Procurar ponto de discordância em: Definição Sinónimos
escollo
punto en el que discrepar sobre la historia
Encontra um ponto de discordância.
Ache um ponto de discordância.
O mais notório ponto de discordância em relação à revisão da directiva tem a ver com as medidas adequadas para assegurar que as pilhas de níquel e cádmio (NiCd) não suscitem perigo para a saúde humana e o ambiente.
El principal punto polémico en relación con la revisión de la Directiva se refiere a las medidas apropiadas dirigidas a que las pilas de cadmio y níquel (NiCd) no planteen riesgos para la salud humana y el medio ambiente.
Efectivamente, o único ponto de discordância entre os grupos políticos está relacionado com o procedimento a aplicar a esta proposta e a outras futuras propostas legislativas no domínio dos serviços financeiros.
En realidad, la única discrepancia notable entre los diferentes Grupos afecta al modelo de regulación que habría que aplicar en el futuro tanto en el marco de esta propuesta, como en el de las propuestas legislativas del sector financiero.

Outros resultados

Tendo assinalado, através da votação e através da presente declaração de voto, os nossos pontos de discordância, votámos a favor do relatório na votação final.
Así, después de haber señalado en qué puntos tenemos opiniones discrepantes - en parte a través de votaciones y en parte con esta explicación de voto - hemos votado a favor del informe en la votación final.
Nos pontos de discordância, sobre os quais o relatório do relator não se detém e não se manifesta, não está incluída, no que me diz respeito, a censura que se ouviu por causa da queda da paridade cambial do euro.
Entre los puntos de desacuerdo -puntos que el informe del ponente ni analiza ni menciona- no se encuentra, por lo que a mí respecta, la censura que se ha escuchado a causa de la caída de la paridad del euro.
Os outros principais pontos de discordância entre os co-legisladores referiam-se à taxa cobrada como contributo para o financiamento das obrigações de serviço público fixadas pelos contratos de serviço público e às obrigações de apresentar relatório da Comissão.
Los otros puntos principales de divergencia entre los colegisladores se referían a los cánones para financiar los servicios de transporte de viajeros establecidos con arreglo a un contrato de servicio público, y a las obligaciones de presentar informes por parte de la Comisión.
Revela que ainda há muitas pessoas na nossa nação que desceram ao ponto de manifestarem discordância pelo homicídio e não aprendemos a discordar sem sermos violentamente discordantes.
Y revela que aún hay... mucha gente en nuestra nación que se ha... degenerado hasta el punto de expresar su desacuerdo a través del homicidio... y que no hemos aprendido a discordar sin ser violentamente discordantes.
Foi nesse contexto que efectivamente vos indiquei que, desconhecendo, pela parte que me toca, a existência de qualquer desacordo, a Comissão trabalhou nesse sentido, e efectivamente creio que poderá questionar a Comissão, sem receio de discordância de pontos de vista com o Conselho.
Y en este contexto que le he indicado es en el que ha estado trabajando la Comisión, sin que tenga por mi parte conocimiento de desacuerdo alguno.
De um modo geral, é um bom relatório, mas dois pontos merecem a nossa discordância.
En general, el informe es de calidad, pero hay dos aspectos en los que disentimos.
Não há, portanto, qualquer discordância neste ponto, mas no que diz respeito ao procedimento, somos favoráveis não a esta semana, mas sim ao segundo período de sessões de Setembro, aqui em Estrasburgo.
Por lo tanto, no estamos en desacuerdo con ello; sin embargo, en lo que respecta al procedimiento, preferimos el segundo periodo parcial de sesiones de septiembre, en Estrasburgo, en lugar de esta semana.
Só tinha um pouco de discordância com um cara.
Solo he tenido un pequeño desacuerdo con un tipo.
A indicação de nefroprotecção foi a principal área de discordância.
La indicación de nefroprotección constituía el principal punto de discordia.
Aquilo é um guincho de discordância.
Eso ha sido su chillido de desaprobación.
Se, desde o início, manifestámos discordância em relação a declarar a morte desta Constituição, foi por acharmos que esta tem de constituir o ponto de partida de uma solução definitiva.
Si desde un principio nos hemos negado a certificar la defunción de esta constitución, ha sido porque tiene que conformar el punto de partida para una solución final.
Em caso de discordância entre os documentos e indicações publicados nas línguas oficiais do registo e a tradução voluntariamente publicada, esta não é oponível a terceiros.
En casos de discrepancia entre los actos e indicaciones publicados en las lenguas oficiales del registro y la traducción publicada voluntariamente, esta no será oponible frente a terceros.
Outro motivo de discordância é a revisão do Tratado de Nice, ao qual não foi dada oportunidade de demonstrar na prática a sua valia.
Otro punto conflictivo es la revisión del Tratado de Niza, al que no se le ha dado ni la oportunidad de demostrar su utilidad en la práctica.
Nenhum dos aspectos da qualidade foi objecto de discordância no decurso do Procedimento de Reconhecimento Mútuo.
No hubo aspectos relativos a la calidad que fueran objeto de desacuerdo en el procedimiento de reconocimiento mutuo.
Tivemos por muito tempo, em Illinois, uma política de discordâncias.
La hemos tenido por demasiado tiempo en el Estado de Illinois.
Apoiei o relatório Lannoye tal como foi votado na Comissão do Meio Ambiente e algumas das alterações que subscrevi, apesar de discordâncias pontuais em alguns dos parágrafos.
He apoyado el informe Lannoye tal como se ha votado en la Comisión de Medio Ambiente y algunas de las enmiendas que he subscrito, a pesar de ciertas divergencias concretas con algunos de los párrafos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 41831. Exatos: 4. Tempo de resposta: 282 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo