Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.
Avançamos por baixo e apanhamo-los de surpresa.
Volamos bajo y rápido y los pillamos por sorpresa.
Senhor estamos num túnel de serviço por baixo...
Señor, estamos en el túnel de servicio bajo el...
Passarei lápis e papel por baixo desta porta.
Le pasaré un lápiz y un papel por debajo de la puerta.
Encontrei isto por baixo das prateleiras.
A harmonização fez-se sobretudo por baixo.
La armonización se ha realizado sobre todo por abajo.
Mas encontrei estes cabos por baixo e segui-os.
Pero he encontrado estos cables por abajo, y los he seguido.
Passe por baixo da mesa, escondido.
Coloquei o bilhete por baixo da porta.
Vi-a a passar-lhe dinheiro por baixo da mesa.
Pero antes vi como le daba dinero por debajo de la mesa.
Vou estacionar-nos por baixo da prateleira.
Pensei que íamos usar bandoletes a condizer por baixo dos chapéus.
Pensaba que íbamos a combinar las cintas de la cabeza por debajo de las gorras.
Ele tem um compartimento escondido mesmo por baixo da secretária.
Tiene un compartimiento oculto bajo su escritorio.
De facto, sempre me viram por baixo desde o princípio.
De hecho, siempre me habéis mirado por debajo desde el principio.
O coelho passa por baixo do tronco.
Estes tipos gostam de voar por baixo do radar.
A esos tipos les gusta deslizarse bajo el radar.
Mas por baixo daquela bonita pele bilhante, continuava a estar constipada.
Pero bajo esa belleza, piel brillante, aún tenía ese resfrío.
Respostas estão por baixo do cruzamento 1114, Miss Dalane.
La respuesta está bajo el cruce 1114, Srita Dalane.
Isto está solto, para que possas passar por baixo.
Não o segurei por baixo dos braços nem nada.
Existe um labirinto por baixo da cidade.
Hay un laberinto bajo la ciudad.