Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "proibitivo" em espanhol

Procurar proibitivo em: Definição Sinónimos
prohibitivo
prohibitiva
Acham que é "financeiramente proibitivo".
Creen que sería "económicamente prohibitivo".
E, é um custo proibitivo.
Y, tiene un costo prohibitivo.
Sabemos que este procedimento tem um custo proibitivo, Porém fascinante.
El procedimiento tiene un costo prohibitivo pero es fascinante.
O custo da detenção de requerentes de asilo é proibitivo.
El coste de detener a los solicitantes de asilo es prohibitivo.
Além disso, o preço seria proibitivo.
Además, el precio sería prohibitivo.
- Não, o custo é proibitivo.
- No, su costo es prohibitivo.
O nível de direitos proposto também não pode ser considerado proibitivo.
El nivel de derechos propuesto tampoco puede considerarse prohibitivo.
Entre elas incluem-se o custo proibitivo dos vistos para cidadãos de países terceiros, especialmente da Bielorrússia.
Una de ellas es el coste prohibitivo de los visados para los ciudadanos de terceros países, sobre todo para los bielorrusos.
Acham que é "economicamente proibitivo".
Creen que es "económicamente prohibitivo"
No caso em apreço, o nível das medidas não pode ser considerado proibitivo.
En este caso, el nivel de las medidas no puede considerarse prohibitivo.
O sector nuclear confirma o seu custo proibitivo e beneficia de condições escandalosamente vantajosas comparadas com as dos sectores que produzem energia "limpa".
El sector nuclear confirma su coste prohibitivo y se beneficia de condiciones escandalosamente ventajosas con respecto a los sectores de producción de energía «limpia».
Uma das razões apresentadas para o facto de este número não ter sido adoptado por organizações não governamentais em alguns países é o custo proibitivo do serviço.
Uno de los motivos que da una organización no gubernamental de por qué el número no se ha utilizado en algunos países es el coste prohibitivo del servicio.
O negócio é que é proibitivo, pai.
Pero lo que pasa es que es prohibitivo, pa.
Deste modo o preço das candidaturas é proibitivo para os candidatos desempregados uma vez que são frequentes e constantes os anúncios de abertura de vagas.
De este modo, el coste de las solicitudes de contratación resulta prohibitivo para los candidatos desempleados, ya que las convocatorias son numerosas y continuas.
No entanto, nos últimos dois anos, tem sido pedido às pessoas nesta situação que paguem um imposto proibitivo.
Pero en los últimos dos años, las personas que se encuentran en esta situación se ven obligadas a pagar un impuesto prohibitivo.
Será um sucesso proibitivo, será um programa impossível de mensurar.
Será un éxito prohibitivo, será imposible hacer una contra programación.
O custo da apresentação era proibitivo, e o espetáculo foi visto apenas em quatro cidades, e apenas em estádios enormes.
El coste de la actuación era prohibitivo, y el espectáculo sólo se pudo ver en cuatro ciudades, y solo en estadios enormes.
Muitas famílias ou indivíduos vêem-se privados do acesso à rede e aos serviços de comunicações electrónicas, dado que o material de base (computador, software, modem) pode representar um custo proibitivo para essas pessoas.
Numerosas familias o personas se ven privadas de acceso a la red y a los servicios de comunicaciones electrónicas debido al coste prohibitivo que puede representar para ellas el equipo básico (ordenador, programas y módem).
Com efeito, a necessidade de tratamentos de segunda linha, para os quais ainda não estão disponíveis genéricos e cujo preço é proibitivo, coloca-se desde já e exige novas acções.
Ahora mismo nos enfrentamos a la necesidad de tratamientos de segunda línea, para los que todavía no hay genéricos disponibles y cuyo precio es prohibitivo, que requieren una acción renovada por nuestra parte.
Além disso, em muitos casos pode ser proibitivo desativar ou substituir os sistemas que atualmente utilizam cobre nos navios, por razões de custo, logística ou viabilidade prática.
Además, por razones de coste, logística y viabilidad práctica, en muchos casos puede resultar prohibitivo desactivar o sustituir los sistemas de cobre utilizados actualmente en los buques.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 75. Exatos: 75. Tempo de resposta: 106 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo