Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "que colabore com" em espanhol

que colabore con
que coopere con
que trabaje con
Um investigador que colabore com o advogado.
Un investigador que colabore con el abogado.
Por isso constitui obrigação estrita deste Parlamento recomendar à Comissão Europeia que colabore com a Câmara Municipal de Lisboa na reconstrução do edifício.
Por eso, constituye una obligación estricta de este Parlamento recomendar a la Comisión Europea que colabore con el Ayuntamiento de Lisboa en la reconstrucción del edificio.
Eu insisto que colabore com nossa investigação.
Le sugiero que coopere con nuestra investigación.
Solicita à Comissão que colabore com os Estados-Membros, a fim de criar um pacote de indemnização dos agricultores afectados pela política de abate a que a febre aftosa deu origem, semelhante ao obtido no caso da BSE e da peste suína;
Pide a la Comisión que coopere con los Estados miembros en el establecimiento de un mecanismo de compensación para los ganaderos afectados por la política de sacrificio derivada del brote de fiebre aftosa, similar al adoptado en el caso de la EEB y la peste porcina;
Malcolm, quero que colabore com o Trip.
Malcolm, quiero que trabaje con Trip.
Ao Conselho diria que, de futuro, é importante que colabore com o Parlamento em vez de disparar noutro sentido e fazer aquilo que bem entende.
Quisiera decir al Consejo que en el futuro es importante que trabaje con el Parlamento en lugar de salirse por la tangente e ir a lo suyo.
Está me pedindo que colabore com Jarek e Rebekka?
¿Me estás pidiendo que colabore con tanto Jarek y Rebekka?
Solicita à União Europeia que colabore com a OUA para evitar a extensão do conflito a outros países da região afectados pela instabilidade;
Pide a la Unión Europea que colabore con la OUA para evitar la extensión del conflicto a otros países, sumidos en la inestabilidad, de la región;
Por último, a Comissão pediu à delegação da Comissão no Chile que colabore com as embaixadas dos Estados-Membros da UE a fim de recolher informações mais detalhadas sobre os factos mencionados pelo Senhor Deputado.
Por último, la Comisión ha pedido a la Delegación de la Comisión en Chile que colabore con las embajadas de la UE para recopilar información más detallada sobre los hechos que Su Señoría menciona.
Solicita à Comissão que colabore com os países ACP em Genebra, com vista a garantir a flexibilidade necessária no quadro das normas da OMC relativas aos acordos regionais e ao tratamento especial e diferenciado, a fim de promover o desenvolvimento;
Pide a la Comisión que colabore con los países ACP en Ginebra para asegurar la flexibilidad necesaria en las normas de la OMC sobre los acuerdos regionales y sobre el trato especial y diferenciado, a fin de promover el desarrollo;
Cumpre criar-se um serviço de inspecção que colabore com as ONG e possa fazer visitas às esquadras da polícia, sem aviso prévio.
Es preciso crear un cuerpo de inspección independiente, que colabore con las ONG y tenga la capacidad de visitar comisarías al azar.
Desde que colabore com a investigação.
Siempre y cuando usted coopera con la investigación.
É provável que colabore com bastante vontade.
Parece probable que coopere de buena gana.
pelos membros dos Comités ou por qualquer perito que colabore com um grupo de trabalho dos Comités ou do Fórum ou que desempenhe outras funções para a Agência será regida por um contrato escrito entre
los miembros de los Comités o de todo experto que colabore en los grupos de trabajo de los Comités o del Foro o que lleve a cabo cualquier otra labor para la agencia se regirá por un contrato por escrito entre
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14. Exatos: 14. Tempo de resposta: 55 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo