Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "que põem em" em espanhol

que ponen en
que ponen de
que pongan en

Sugestões

75
Mencionaremos em especial essas observações que põem em evidência possíveis incoerências entre artigos.
Hacemos especial mención de aquellas observaciones que ponen en evidencia posibles incongruencias entre artículos.
As vitaminas são componentes do sistema enzimático que põem em funcionamento e regularizam o metabolismo do organismo.
Las vitaminas son componentes del sistema enzimático que ponen en funcionamiento y regulan el metabolismo del organismo.
Existem dados científicos sólidos que põem em evidência a necessidade de intervir com urgência.
Hay pruebas científicas sólidas que ponen de manifiesto la necesidad de una actuación urgente.
Desta forma, Lechner apresenta ao espectador cenas contemporâneas que põem em evidência os pontos de vista frequentemente negligenciados do nosso meio ambiente.
Mediante este procedimiento, Lechner le presenta al espectador unas escenas contemporáneas que ponen de relieve los puntos de vista a menudo descuidados de nuestro entorno.
Apoiamos os Estados-Membros que põem em prática, a nível nacional, mecanismos semelhantes.
Apoyamos a los Estados miembros para que pongan en marcha mecanismos similares a escala nacional.
A fim de demonstrar que o Parlamento Europeu é inflexível neste ponto, apresentamos algumas alterações que põem em reserva determinadas dotações.
Con el fin de demostrar que el Parlamento Europeo es inflexible en este punto, presentamos determinadas enmiendas que ponen en reserva determinados créditos.
Há documentos assinados por várias centenas de cientistas, especialistas em matéria de clima, que põem em dúvida este tipo de solução.
Existen documentos firmados por varios cientos de científicos expertos en el clima que ponen en cuestión esta solución.
Também no âmbito da vida estão a surgir novas orientações que põem em questão este direito fundamental.
También en el ámbito de la vida están surgiendo nuevos planteamientos, que ponen en tela de juicio este derecho fundamental.
Nestes últimos decénios manifestaram-se tendências teológicas que põem em dúvida a doutrina da Igreja segundo a qual o ministro do Sacramento da Unção dos Enfermos "est omnis et solus sacerdos".
En estos últimos decenios se han manifestado tendencias teológicas que ponen en duda la doctrina de la Iglesia según la cual el ministro del sacramento de la Unción de los enfermos "est omnis et solus sacerdos".
Os seres humanos e o planeta estão vivenciando múltiplas crises que põem em questão o futuro da humanidade.
Los seres humanos y el planeta están experimentando múltiples crisis que ponen en tela de juicio el futuro de la humanidad.
Não a propõe em termos moralistas, mas realistas, como a única resposta adequada a acontecimentos que põem em crise as certezas humanas.
No la propone en términos moralistas, sino realistas, como la única respuesta adecuada a acontecimientos que ponen en crisis las certezas humanas.
Hoje há grande incerteza: armas sempre apontadas, massas enormes de pobres, desequilíbrios econômicos, sociedades ocidentais atormentadas por problemas que põem em discussão sua identidade.
Hoy existe una gran incertidumbre: armas siempre listas, masas enormes de pobres, desequilibrios económicos, sociedades occidentales atormentadas por problemas que ponen en discusión su identidad.
Somos receptores e geradores de energia e os Chácras são os rotores que põem em andamento a distribuição dessa energia vinda do Cosmo.
Somos receptores y generadores de energía y los Chakras son los rotadores que ponen en marcha la distribución de esa energía procedente del Cosmos.
São dias repletos de significado, que põem em evidência a unidade e a vitalidade da Igreja.
Son jornadas llenas de significado, que ponen de manifiesto la unidad y la vitalidad de la Iglesia.
A OIT deve ser a instância de recurso para as decisões que põem em jogo as normas sociais fundamentais.
La OIT debe ser la instancia de apelaciones respecto de las decisiones que ponen en peligro las normas sociales fundamentales.
Todos os elementos estão sob a supervisão das Mentes Superiores, que cuidam das atividades dos Elementais, que põem em movimento essa energia tão poderosa.
Todos los elementos están bajo la supervisión de las Mentes Superiores, que cuidan de las actividades de los Elementales, que ponen en movimiento esa energía tan poderosa.
A declaração estratégica coincide com a publicação dos dados mais recentes do Eurostat, que põem em evidência o mau desempenho da Escócia, quando comparada com outras nações europeias de dimensão semelhante.
Esta declaración estratégica coincide con la publicación de los últimos datos de Eurostat sobre la riqueza, que ponen de manifiesto los malos resultados de Escocia en comparación con otras naciones europeas de tamaño similar.
Dispõem os gabinetes da Comissão Europeia nos Estados-Membros dos recursos humanos suficientes para garantir a transparência na adjudicação das acções que põem em marcha?
¿Disponen las oficinas de la Comisión Europea de los Estados miembros de los recursos humanos suficientes para garantizar la transparencia en la adjudicación de las acciones que ponen en marcha?
Tendo em conta as conclusões da missão de observadores às eleições presidenciais, realizada entre 5 e 14 de Fevereiro de 2000, que põem em evidência graves irregularidades no processo eleitoral que neste momento decorre no Peru,
Teniendo en cuenta las conclusiones de la misión de observadores para las elecciones presidenciales, celebrada entre el 5 y el 14 de febrero de 2000, que ponen en evidencia graves irregularidades en el proceso electoral que se está desarrollando en estos momentos en el Perú,
Afluem em cada vez maior número notícias credíveis que põem em dúvida a teoria do aquecimento global do Planeta.
Aparecen cada vez más datos fiables que aconsejan manejar con prudencia la teoría del calentamiento de la Tierra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 53. Exatos: 53. Tempo de resposta: 238 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo