Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: vou quebrar
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "quebrar" em espanhol

Sugestões

Precisas de estar animada e quebrar corações.
Lo que necesitas es armar líos y romper corazones.
Não podemos quebrar regras no primeiro dia.
No hay que romper las reglas el primer día.
Pensei que fosse quebrar o pescoço.
Creí que te ibas a partir el cuello.
O bastante para quebrar o bastão.
Sí, lo suficientemente fuerte como para partir el palo.
Nenhuma magia pode quebrar esse feitiço.
No hay magia que pueda romper este encantamiento.
Ou estava tentando quebrar o gelo.
Bueno, tal vez era su manera de romper el hielo.
Para proteger os Minders é preciso quebrar a corrente.
Para proteger a los Guardianes, tenemos que romper la conexión.
Justo o que precisamos para quebrar a codificação.
Esto puede ser lo que necesitamos para romper la encriptación.
Vamos quebrar algumas coisas no céu esta noite.
Vamos a romper algunas cosas en las alturas esta noche.
E finalmente convenceu-nos a assisti-lo a quebrar um recorde.
Y finalmente nos convenció de ir a verlo romper su récord.
Tentando quebrar a garrafa com sua mente.
Está tratando de romper la botella con su mente.
Cheguei tão perto de quebrar meu comprometimento.
He estado tan cerca de romper mi acuerdo contigo.
Eric está tentando quebrar a encriptação.
Es con Eric, el está tratando de romper la encriptación.
Espero que não comecem quebrar copos novamente.
Espero que no empiecen a romper vasos otra vez.
Só em conjunto conseguiremos quebrar a resistência dos Estados-Membros.
Y sólo conjuntamente se logrará romper las resistencias entre los Estados miembros.
Cabe-nos a nós intervir politicamente para quebrar esse isolamento.
Somos nosotros los que debemos intervenir políticamente para romper este aislamiento.
Podemos quebrar o selo e ver.
Bueno, podríamos romper el precinto y echar un vistazo.
Talvez porque gosta de quebrar algumas regras.
Porque le gusta romper las reglas, tal vez.
Impõe-se quebrar o silêncio desta Assembleia sobre o assunto.
Debemos romper el silencio que existe en esta Cámara acerca de esta cuestión.
Esfregamos para quebrar a estrutura de celulose.
La frotan así para romper la estructura de celulosa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6876. Exatos: 6876. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo