Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "relacionada com a" em espanhol

relacionada con la relación con la relativa a la relacionado con la vinculada a la relacionada con el relacionadas con la
relacionados con la
refiere a la
asociada a la
ver con la
respecto a la
relativo a la
relativa al
relación con el
A compensação aos passageiros está também relacionada com a acessibilidade dos serviços.
La compensación a los pasajeros también está relacionada con la accesibilidad de los servicios.
Acho que a Leticia Perez está relacionada com a vítima.
Creo que Leticia Perez está relacionada con la víctima.
A utilização da expressão "países parceiros" está relacionada com a alteração 5.
Se utiliza el término «países socios» en relación con la enmienda 5.
A experiência relacionada com a administração concomitante de daptomicina com outros medicamentos que podem desencadear miopatia é limitada.
Se dispone de una experiencia limitada en relación con la administración conjunta de daptomicina con otros medicamentos que puedan causar una miopatía.
Em primeiro lugar, a que está relacionada com a carne mecanicamente recuperada.
En primer lugar, la relativa a la carne recuperada mecánicamente.
Vou tentar responder à questão relacionada com a reforma antecipada.
Me esforzaré al máximo por responder la pregunta relativa a la jubilación anticipada.
Acreditamos que a anormalidade mental está relacionada com a física.
Creemos que su anormalidad mental está relacionada con la física.
Não relacionada com a causa da morte, na minha opinião.
No relacionada con la causa de la muerte, en mi opinión.
Está relacionada com a alteração 12.
Está relacionada con la enmienda 12.
Referência geográfica da propriedade relacionada com a rede.
Referencia espacial de la propiedad relacionada con la red.
Esta disposição está relacionada com a depreciação do valor contabilístico teórico e não com o goodwill financeiro.
Esta disposición está relacionada con la depreciación del valor contable teórico y no con el fondo de comercio financiero.
Os Estados-Membros que procedem à avaliação pelos pares podem solicitar documentação adicional relacionada com a notificação.
Los Estados miembros pares podrán solicitar documentación adicional relacionada con la notificación.
Prospeção relacionada com a utilização de recursos de energia geotérmica e conceção de bombas de calor geotérmicas.
Exploración relacionada con la utilización de recursos energéticos geotérmicos y el diseño de bombas de calor geotérmicas.
Os organismos notificados devem verificar toda a documentação relacionada com a avaliação de conformidade do dispositivo.
Los organismos notificados deben verificar toda la documentación relacionada con la evaluación de la conformidad del producto.
Os Estados-Membros abster-se-ão de tomar qualquer medida relacionada com a
Los Estados miembros se abstendrán de tomar cualquier medida relacionada con la
A inibição está estreitamente relacionada com a concentração plasmática de tolcapone.
Esta inhibición está estrechamente relacionada con la concentración plasmática de tolcapone.
Verificar se a citopenia está relacionada com a leucemia (aspiração ou biópsia da medula).
Descartar que la citopenia esté relacionada con la enfermedad (aspirado y/ o biopsia medular).
O Fareston aumenta o intervalo QTc de uma forma relacionada com a dose.
Fareston incrementa el intervalo QTc de forma relacionada con la dosis.
Os dados disponíveis parecem indicar não haver qualquer diferença de farmacocinética relacionada com a raça.
Los datos obtenidos no parecen señalar ninguna diferencia farmacocinética relacionada con la raza.
A ocorrência de DOV não foi relacionada com a sobre- exposição.
La aparición de EVO no estuvo relacionada con la sobre exposición.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1395. Exatos: 1395. Tempo de resposta: 479 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo