Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "relativas à execução" em espanhol

sobre la ejecución
relativas a la ejecución
sobre la aplicación
para la ejecución
relativas a la aplicación
relativa a la ejecución
correspondientes a la ejecución
relacionadas con la ejecución
relativas a la realización
materia de ejecución
relativos a la ejecución
relacionadas con la aplicación
de aplicación
de la aplicación
para la aplicación
Os Estados-Membros comunicam à Comissão as disposições da legislação nacional relativas à execução do presente regulamento e as sanções aplicáveis.
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las disposiciones de su Derecho nacional sobre la ejecución del presente Reglamento y las sanciones aplicables.
Enviarei esta semana as informações relativas à execução do orçamento, e os senhores poderão verificar que os nossos cálculos se baseiam em fundamentos muito sérios.
Esta semana enviaré la información sobre la ejecución del presupuesto y sus Señorías verán que nuestros cálculos se basan en motivos serios.
Transações relativas à execução das isenções previstas na presente decisão;
transacciones relativas a la ejecución de excepciones establecidas por la presente Decisión;
a) Tarefas relativas à execução do orçamento;
a) funciones relativas a la ejecución del presupuesto;
Eram necessárias orientações claras relativas à execução prática de tal princípio.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
as orientações operacionais relativas à execução da FI;
las directrices operativas sobre la aplicación del Mecanismo;
O presente regulamento estabelece as regras relativas à execução financeira dos recursos do 11.o Fundo Europeu de Desenvolvimento e à prestação e auditoria das contas.
El presente Reglamento especifica las normas relativas a la ejecución financiera de los recursos del undécimo Fondo Europeo de Desarrollo, así como a la rendición y el control de las cuentas.
O relatório do PE adopta as propostas da Comissão relativas à execução do Pacto de Estabilidade, com orientações das políticas económicas num pacote antilaboral ainda mais duro.
El informe del Parlamento Europeo adopta las propuestas de la Comisión sobre la aplicación del pacto de estabilidad, con orientaciones de las políticas económicas hacia un paquete aún más antilaboral y estricto.
Disposições relativas à execução da política de industrialização e de desenvolvimento económico na Irlanda
Disposiciones sobre la aplicación de la política de industrialización y desarrollo económico en Irlanda
Assunto: Medidas financeiras relativas à execução da PCP: controlo e recolha de dados de base
Asunto: Medidas financieras relativas a la ejecución de PPC: control y recopilación de datos básicos
Em especial as disposições relativas à execução do orçamento, à prestação de contas, aos procedimentos de celebração de contratos públicos e à função de auditoria interna necessitam ser completados.
En particular, es preciso completar las disposiciones relativas a la ejecución del presupuesto y presentación de las cuentas, a los procedimientos de contratación pública y a la función de auditoría interna.
Além disso, a directiva destina-se a garantir uma harmonização acrescida das prescrições legais nacionais relativas à execução dos direitos de propriedade intelectual e a contribuir para garantir o cumprimento da legislação.
Por otra parte, la directiva asegura una mayor armonización de las normativas legales nacionales sobre la aplicación de los derechos de propiedad intelectual y ayuda a garantizar que se cumpla la legislación.
O Conselho Consultivo Científico e Ético aconselha também a Assembleia de Membros no que diz respeito às propostas do Diretor-Geral relativas à execução do Programa de Trabalho.
El SEAB asesorará también a la Asamblea de Miembros en relación con las propuestas del Director General sobre la ejecución del programa de trabajo.
Os projetos de orçamentos retificativos são acompanhados das justificações e informações relativas à execução orçamental do exercício precedente e do exercício em curso, que estejam disponíveis aquando da sua elaboração.
A los proyectos de presupuestos rectificativos se adjuntarán justificaciones y los datos sobre la ejecución presupuestaria del ejercicio anterior y del ejercicio en curso disponibles en el momento de la elaboración de los mismos.
informações provenientes das autoridades pertinentes a nível nacional, regional e local, relativas à execução orçamental de todos os subsectores da administração pública,
la información de autoridades nacionales, regionales y locales pertinentes sobre la ejecución del presupuesto de todos los subsectores de las administraciones públicas,
Nos termos do artigo 60.o do Regulamento Financeiro, a ESA e a EUMETSAT atuam na qualidade de entidades adjudicantes com capacidade de tomar decisões relativas à execução e coordenação das tarefas de contratação pública que nelas foram delegadas.
De acuerdo con el artículo 60 del Reglamento Financiero, la AEE y EUMETSAT actuarán, cuando proceda, como poder adjudicador con capacidad de tomar decisiones sobre la ejecución y coordinación de las tareas de contratación pública que tengan delegadas.
Conferências, seminários, grupos de trabalho e outras ações comuns de formação e informação relativas à execução do presente regulamento e dos regulamentos específicos destinados às autoridades competentes e aos beneficiários;
conferencias, seminarios, talleres y otras medidas comunes de información y formación sobre la aplicación del presente Reglamento y los reglamentos específicos destinadas a las autoridades competentes y los beneficiarios;
Se a presente convenção estabelecer disposições específicas relativas à execução da conduta a adoptar solicitada pela indicação, as competências nessa matéria serão regulamentadas pelo direito nacional da parte contratante requerida.
En la medida en que el presente Convenio establezca disposiciones particulares relativas a la ejecución de la medida pertinente solicitada por la descripción, las competencias en lo referente a la medida pertinente estarán reguladas por el Derecho nacional de la Parte contratante requerida.
As decisões relativas à execução e à implementação de acções de ajuda são da responsabilidade dos gabinetes de crise, e é aqui que a competência técnica e especializada das mulheres merece pouca consideração e reconhecimento.
Las decisiones sobre la ejecución y aplicación de acciones de ayuda son de la responsabilidad de los gabinetes de crisis y aquí la competencia objetiva y especializada de las mujeres goza de poca atención y reconocimiento.
A Comissão informará regularmente o Grupo de Política Aduaneira das medidas relativas à execução do programa.
La Comisión informará periódicamente a dicho Grupo de las medidas relacionadas con la aplicación del programa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 151. Exatos: 151. Tempo de resposta: 215 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo