Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "relativas à segurança" em espanhol

relativas a la seguridad
relacionadas con la seguridad
sobre la seguridad
sobre seguridad
relativos a la seguridad
relativa a la seguridad
relacionada con la seguridad
respecto a la seguridad
regulan la seguridad
materia de seguridad
relacionados con la seguridad
de la seguridad

Sugestões

Medellín se tornou um exemplo em muitas áreas relativas à segurança e ao crime organizado.
Medellín se ha convertido en un ejemplo en muchas áreas relativas a la seguridad y el crimen organizado.
Estão em análise as ETI relativas à segurança nos túneis ferroviários e à acessibilidade das pessoas com mobilidade reduzida.
Las ETI relativas a la seguridad en los túneles de los ferrocarriles y el acceso de las personas con movilidad reducida están siendo sometidas a revisión.
Devem ser feitos esforços combinados se quisermos terminar em breve com as preocupações relativas à segurança energética.
Es necesario que exista un esfuerzo concertado en este sentido si queremos disipar pronto las preocupaciones relacionadas con la seguridad de la energía.
O Parlamento vai pronunciar-se sobre cerca de oitenta directivas relativas à segurança alimentar.
El Parlamento va a debatir cerca de ochenta directivas relacionadas con la seguridad alimentaria.
Muitas vezes é preciso uma crise de consciência coletiva, relativas à segurança alimentar.
A menudo toma una crisis de conciencia colectiva sobre la seguridad alimentaria.
Por conseguinte, não pode elaborar-se um catálogo vinculativo de objectivos para as normas relativas à segurança do aprovisionamento a nível comunitário.
Por consiguiente, no puede elaborarse un catálogo vinculante de objetivos para las normas sobre la seguridad del abastecimiento a nivel comunitario.
Questões gerais relativas à segurança dos doentes
Cuestiones relativas a la seguridad general de los pacientes
Na sequência de alterações recentes nesse domínio, devem actualizar-se determinadas referências relativas à segurança dos sistemas de informação.
Procede actualizar algunas referencias relativas a la seguridad de los sistemas de información atendiendo a los recientes cambios que se han producido en este ámbito.
Assunto: Publicidade de medidas relativas à segurança aérea
Asunto: Publicidad de medidas relativas a la seguridad aérea
Além destas considerações, seria possível eludir as obrigações relativas à segurança do fornecimento mediante a compartimentação das empresas.
Por otra parte, sería posible eludir las obligaciones relativas a la seguridad del suministro mediante la compartimentación de las empresas.
O bom funcionamento do mercado interno arrisca-se a ser posto em causa por uma aplicação heterogénea das disposições relativas à segurança estabelecidas na Directiva-Quadro e nas directivas específicas.
El buen funcionamiento del mercado interior podría verse en peligro a causa de una aplicación heterogénea de las disposiciones relativas a la seguridad establecidas en la Directiva marco y las Directivas específicas.
Além disso, a Comissão preparará, em 2008, normas europeias relativas à segurança dos modos de transporte.
Además, en 2008 elaborará normas europeas sobre la seguridad de los modos de transporte.
Reposição do título da proposta inicial apresentada pela Comissão com vista a incluir as disposições relativas à segurança dos brinquedos (Directiva 88/378/CEE) suprimidas pelo Conselho na posição comum.
Se restablece el título de la propuesta inicial presentada por la Comisión Europea para que se incluyan las disposiciones que suprimió el Consejo en su Posición Común relativas a la seguridad de los juguetes (Directiva 88/378/CEE).
A presente diretiva não prejudica as disposições do direito nacional relativas à segurança das pessoas que se encontrem em centros de detenção.
La presente Directiva se entiende sin perjuicio de las disposiciones de las legislaciones nacionales relativas a la seguridad de las personas retenidas en centros de detención.
As medidas relativas à segurança, à higiene e à saúde no local de trabalho não devem em caso algum implicar encargos financeiros para os trabalhadores.
Las medidas relativas a la seguridad, la higiene y la salud en el trabajo no deberán suponer en ningún caso una carga financiera para los trabajadores.
As questões comerciais colaterais não influenciam as medidas relativas à segurança dos consumidores, à saúde pública e/ou animal.
Los problemas comerciales colaterales no influyen en las medidas relativas a la seguridad de los consumidores, la salud pública o la sanidad veterinaria.
Os trágicos acontecimentos de 11 de Setembro e a atenção acrescida dedicada às medidas relativas à segurança não podem desvirtuar essa abordagem fundamental.
Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre y la mayor atención dedicada a las medidas relativas a la seguridad no pueden desvirtuar el planteamiento fundamental.
Por outras palavras, a livre circulação de pessoas é prioritária e as medidas compensatórias relativas à segurança devem, em qualquer dos casos, passar para segundo plano.
Dicho de otra manera, la libre circulación de las personas es prioritaria, y las medidas compensatorias relativas a la seguridad deben, en todos los casos, pasar a un plano secundario.
Em primeiro lugar, as regras relativas à segurança das barragens foram concebidas para prevenir a ocorrência deste tipo de desastres no futuro.
En primer lugar, las normas sobre la seguridad de los muros de contención se han diseñado para evitar que en el futuro ocurran este tipo de catástrofes.
Tem de ser uma prioridade para a Comissão avançar com propostas relativas à segurança dos 500 milhões de cidadãos da Europa.
La Comisión debe establecer como una prioridad la presentación de propuestas relativas a la seguridad de 500 millones de ciudadanos europeos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 256. Exatos: 256. Tempo de resposta: 200 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo