Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "renegar" em espanhol

Procurar renegar em: Definição Conjugação Sinónimos
renegar
incumplir
repudiar
renegar de
dar la espalda
rechazas
reniega
reniegue
retracto
repudiarme
incumpliendo
Não se faz uma identidade fingindo renegar o que já adoraram.
No te ganas una identidad fingiendo renegar de lo que has adorado.
Não posso mais renegar quem sou.
No puedo más renegar quién soy.
O comportamento de Truman em Potsdam reforçou a crença de Stalin de que os EUA queriam terminar rapidamente a guerra, e renegar suas concessões prometidas no Pacífico.
El comportamiento de Truman en Potsdam reafirmó la creencia de Stalin de que EEUU intentaba acabar rápido la guerra, para incumplir sus promesas sobre concesiones en el Pacífico.
O resultado dos próximos oito meses de diplomacia em matéria de alterações climáticas escreverá o texto dos nossos manuais de história para as gerações vindouras e, como líderes políticos nas nossas próprias comunidades e em termos colectivos, não podemos renegar a nossa responsabilidade.
El resultado obtenido durante los próximos ocho meses de diplomacia climática escribirá el texto de nuestros libros de historia durante generaciones y, como líderes políticos de nuestras propias comunidades y colectivamente, no podemos incumplir nuestra responsabilidad.
Isso é razão para renegar as suas origens?
¿Esa es razón para repudiar tus orígenes?
Poderia George, o filho de Prescott Bush, assim como John Kennedy, renegar o passado obscuro do seu pai e aliar-se ao comunista Gorbachev para mudar o mundo?
¿Podría George, hijo de Prescott Bush, como John Kennedy, repudiar del turbio pasado de su padre y aliarse con el comunista Gorbachov para cambiar el mundo?
Eu não quis renegar minhas aparições.
No quise renegar de mis apariciones.
Algumas forças menos progressistas têm tentado usar o abrandamento económico como desculpa para renegar os necessários compromissos no que toca ao clima.
Otras fuerzas menos progresistas han tratado de usar la caída de la economía como una excusa para renegar de los compromisos climáticos necesarios.
Isso é razão para renegar as suas origens?
¿Crees que es motivo para renegar de tus orígenes?
Fiz um voto de renegar as mulheres e a cerveja.
Hice un voto de renegar de las mujeres y de la cerveza.-
Se queres renegar o nosso acordo por mim está bem. Kevin, traz a minha mala.
Si quieres renegar de nuestro trato, por mí está bien.
Nós, no Parlamento Europeu, no Conselho e na Comissão não podemos renegar a nossa responsabilidade neste caso.
Los que formamos parte del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión no podemos renegar de nuestras responsabilidades en esta materia.
A União Europeia foi construída sobre valores, sobre princípios, que não podemos renegar com um silêncio ensurdecedor ao desvio de um processo de adesão em nome de uma qualquer diplomacia.
La Unión Europea se construyó sobre la base de valores y principios de los que no podemos renegar a través de un silencio ensordecedor, durante un procedimiento de adhesión, en nombre de la diplomacia.
A Comissão não pode, por um lado, condenar os ataques de que actualmente são vítimas os cristãos do Oriente e, por outro, renegar os seus próprios cristãos.
La Comisión no puede, por un lado, condenar los ataques de que son víctimas actualmente los cristianos en Oriente y, por otro, renegar de sus propios cristianos.
Por essa razão, exorto o ministro das Finanças da Irlanda a não renegar as suas promessas de aumentar a despesa, em especial na saúde, e de reduzir os impostos, em especial para as pessoas com menores salários.
Por tanto, insto al Ministro de Finanzas irlandés a no renegar de sus promesas de aumentar el gasto público, en salud en particular, y de bajar los impuestos, sobre todo a los que perciben salarios más bajos.
Então, renegar ao acordo com o seu parceiro, Meunier,
Incumplir un trato con vuestro socio de negocios, Menuier,
Não se trata de renegar aquilo que magnificamente temos feito até agora e que tão bem tem servido o nosso objectivo; trata-se, sim, de completar tudo isso com outros meios mais idóneos.
No se trata de renegar lo que tan magníficamente hemos hecho hasta ahora y que también ha servido para nuestro fin; se trata, por el contrario, de integrarlo con otros medios más idóneos.
Não se trata de renegar os acordos de Dayton ou de Rambouillet, que se baseiam nos princípios irrenunciáveis da Conferência de Londres, mas antes de reforçar o seu espírito, de os compor num quadro que possa finalmente aspirar a ser definitivo para toda essa região.
No se trata de renegar los acuerdos de Dayton o de Rambouillet que reposan sobre los principios irrenunciables de la Conferencia de Londres, sino más bien de reforzar su espíritu y de situarlos en un marco que finalmente pueda aspirar a ser definitivo para toda la región.
Pagaremos bem caro este renegar das conquistas democráticas, tão dificilmente alcançadas por aqueles que, no passado, se viram obrigados a opor às forças do capital e dos poderosos a exigência do interesse geral e da escolha soberana dos povos.
Caro nos costará este renegar de las conquistas democráticas, tan difícilmente adquiridas por quienes, en el pasado, tuvieron que oponer a las fuerzas del capital y a los poderosos la exigencia del interés general y de la elección soberana de los pueblos.
E eis o senão... se tu alguma vez... decidires renegar ao teu acordo, o Clay, o Jeremy, todos os outros, serão caçados e massacrados.
Y aquí viene lo bueno: si alguna vez, alguna vez, decides incumplir el acuerdo, Clay, Jeremy y todos los demás, serán cazados y masacrados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo