Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "satisfazer a procura" em espanhol

satisfacer la demanda
responder a la demanda
cubrir la demanda
atender la demanda
hacer frente a la demanda
atender a la demanda
Tal deveria constituir uma contribuição efectiva para satisfazer a procura na União Europeia.
Esto debería ayudar a satisfacer la demanda en la UE.
Você não pode produzir espadas, lanças, facas e adagas suficientes... para satisfazer a procura.
No puedes producir lanzas, cuchillos y dagas suficientes... para satisfacer la demanda.
Capacidade para satisfazer a procura de tradução
Capacidad de responder a la demanda de traducción
Quanto ao contingente pautal, alguns importadores pretendem o seu aumento substancial, argumentando que os produtores da UE não dispõem de matéria-prima suficiente (mandarinas frescas) para satisfazer a procura no mercado interno.
Por lo que respecta a la magnitud del contingente arancelario, algunos importadores solicitaron un incremento sustancial del mismo, alegando que los productores de la UE carecían de suficientes materias primas (mandarinas frescas) para responder a la demanda en el mercado interno.
Um utilizador alegou que a produção de ácido oxálico não era suficiente para satisfazer a procura.
Un usuario alegó que la producción de ácido oxálico refinado no llega a cubrir la demanda.
E parecia um meio razoável de satisfazer a procura por crédito.
Y lucia como una manera razonable de cubrir la demanda de crédito.
A capacidade instalada é insuficiente para satisfazer a procura.
La capacidad instalada es insuficiente para satisfacer la demanda.
Para satisfazer a procura, terão de ser extraídos granulados virgens adicionais.
A fin de satisfacer la demanda, se tendrían que extraer áridos vírgenes adicionales.
Há reservas para satisfazer a procura futura.
Las reservas sirven para satisfacer la demanda futura.
É um projecto para satisfazer a procura de água reduzindo a sobre exploração graças às infiltrações nos aquíferos explorados.
Es un proyecto para satisfacer la demanda hídrica, reduciendo la sobreexplotación hídrica gracias a las infiltraciones en los acuíferos explotados.
As existências e os abastecimentos, previstos para a actual campanha de comercialização, continuarão a ser insuficientes para satisfazer a procura futura do mercado.
Las existencias y suministros previstos para la actual campaña comercial permanecerán demasiado reducidos para satisfacer la demanda futura.
Salientaram que são necessárias importações para satisfazer a procura, dado que a capacidade no mercado interno é muito inferior ao consumo.
Señalaron que las importaciones son necesarias para satisfacer la demanda, ya que la capacidad nacional es muy inferior al consumo.
Nas localidades menos populosas, a oferta proveniente da pequena indústria pesqueira artesanal e de subsistência é normalmente suficiente para satisfazer a procura.
En los centros menos poblados, los productos procedentes de actividades económicas de subsistencia y pesca artesanal a pequeña escala suelen bastar para cubrir la demanda.
O IBP 2005 indica claramente que «para satisfazer a procura do mercado, tornou-se necessário afinar a estratégia e enriquecer a carteira das aciarias mediante novos produtos».
El PNI de 2005 indica claramente que, «para satisfacer la demanda del mercado, se ha hecho necesario definir mejor la estrategia y enriquecer la cartera de acerías con una nueva gama de productos».
Na sequência da divulgação, algumas partes argumentaram que os produtores da União não têm capacidades suficientes para satisfazer a procura existente.
Tras la comunicación, algunas partes alegaron que los productores de la Unión no disponen de capacidad suficiente para satisfacer la demanda existente.
Por um lado, há uma necessidade cada vez mais urgente de investir enormes recursos para satisfazer a procura de infra-estruturas de transporte.
Por un lado, hay una creciente necesidad de invertir enormes recursos para satisfacer la demanda de infraestructuras de transporte.
Esta cadeia de actividades deve satisfazer a procura e as expectativas dos clientes, mantendo-se ao mesmo tempo ambiental e socialmente sustentável.
Esta cadena de actividad ha de satisfacer la demanda y las expectativas del cliente sin dejar de ser sostenible desde el punto de vista medioambiental y social.
São necessárias soluções eficazes não apenas para evitar a sua marginalização social, como também para satisfazer a procura da economia relativamente a trabalhadores de qualidade.
Se precisan soluciones eficaces, no sólo para evitar su marginación social, sino también para satisfacer la demanda de la economía en términos de trabajadores cualificados.
O número de lugares na aeronave deve ser suficiente para satisfazer a procura dos passageiros.
La capacidad de los aviones deberá satisfacer la demanda de los viajeros.
Já que muitos destes serviços requerem interacção próxima com clientes, as multinacionais dos EUA tiveram de expandir o seu emprego estrangeiro para satisfazer a procura nestes mercados.
Dado que muchos de estos servicios requieren interacción cara a cara con los clientes, las multinacionales estadounidenses tuvieron que ampliar su empleo en el extranjero para satisfacer la demanda en estos mercados.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 229. Exatos: 229. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo