Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sobrepor" em espanhol

superponer
sobrescribir
anular
solaparse
sobreponerse
primar sobre
superponerse
solapar
sobreponerme
sobreescribir
sobreescribirá
reemplazar
sobreescriba
imponga
anteponer

Sugestões

E para isso não precisamos de complicar o processo decisório nem de sobrepor competências ou continuar a alimentar desconfianças.
Y para ello no necesitamos complicar el proceso de adopción de decisiones ni superponer competencias ni seguir alimentando desconfianzas.
Corremos hoje o risco de sobrepor uma nova Instituição às múltiplas e diversificadas Instituições existentes nos diferentes países.
Hoy corremos el riesgo de superponer una nueva Institución a las múltiples y diversas Instituciones que ya existen en cada uno de los Estados.
Disseram pela máquina... que estão a tentar sobrepor o ADN deles ao humano.
Dijeron por la máquina que están intentando sobrescribir el ADN humano con el suyo.
Você está prestes a sobrepor todas as suas configurações pelas configurações padrões. Por favor, confirme.
Se dispone a sobrescribir todas sus configuraciones con los valores predeterminados. Por favor, confirme.
Oh sim, antes que descubra como sobrepor os efeitos do dispositivo anti-Prelado.
Sí, lo sé, antes que descubra como anular los efectos del arma anti Prior.
Não fazia idéia de quando ou se seria capaz de sobrepor os efeitos do dispositivo anti-Prelado.
Y no tenía idea de cuando o si iba a poder anular los efectos del dispositivo anti Prior.
Não é necessário sobrepor o conteúdo de vários conjuntos para se obter o efeito desejado.
No es necesario superponer el contenido de múltiples kits para obtener el efecto deseado.
Consegues sobrepor a cidade extraterrestre no mapa?
¿Puedes superponer la ciudad alienígena sobre el mapa?
Não pode sobrepor o código de acesso dele?
- ¿Puedes anular su código de acceso?
E vou sobrepor os dados em uma grade, do Depósito e cross-ref.
Voy a superponer los datos con un plano del almacén y hacer una referencia cruzada.
Nesse meio tempo, precisamos de um transmissor de vídeo de banda larga para sobrepor o sinal deles.
Mientras tanto, tenemos que tener en nuestras manos un transmisor de video de banda ancha para anular su señal.
Eu entendo, mas a Frota não se pode sobrepor às directrizes da Federação.
Lo comprendo, pero la Flota no puede anular las directrices.
Infelizmente, só propomos pequenas coisas, que apenas irão sobrepor um novo andar aos edifícios já existentes, e penso que nos arriscamos a confrontar-nos com órgãos ainda mais incapazes de tomarem rapidamente decisões justas.
Lamentablemente sólo proponemos pequeñas cosas que van a superponer una nueva planta a los edificios ya existentes, y pienso que corremos el peligro de encontrarnos ante órganos todavía más incapaces de tomar rápidamente decisiones justas.
Vou sobrepor a isto as placas tectônicas.
Sobre esta imagen voy a superponer las placas tectónicas.
E então começamos a sobrepor essas estruturas sólidas.
Y se comienzan a construir estas estructuras sólidas por capas.
Devo me sobrepor a estes medos.
Debo sobreponerme a estos miedos tan poco regios.
Não vou sobrepor o julgamento de Karen Hayes nisso.
No voy a aceptar juicios sobre Karen Hayes en este momento.
Essa coisa do Burrows pode se sobrepor.
Esta cosa de Burrows puede surgir con fuerza.
Essa coisa do Burrows pode se sobrepor.
Este asunto de Burrows puede ejercer presión.
Não digo sobrepor, mas particularmente não infringe.
No digo que le gana, sino más bien que no la infringe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 206. Exatos: 206. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo