Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "soco na boca" em espanhol

puñetazo en la boca
golpe en la boca
bofetada
Quero que me dê um soco na boca e outro no rosto.
Quiero que me des un puñetazo en la boca y otro en la cara.
Um valentão me deu um soco na boca.
Un fanfarrón me ha pegado un puñetazo en la boca.
Disse que se te visse, devia dar-te um soco na boca.
Dijo que si te veía alguna vez, te diera un golpe en la boca.
Se alguém nos der um soco na boca, algo assim...
Si alguien nos da un golpe en la boca o algo así...
Ela jogou um copo de isopor para ele. Baker, em seguida, deu um soco na boca dela com o punho fechado.
Ella lanzó una taza de poliestireno en él. Baker, entonces le dio un puñetazo en la boca con el puño cerrado.
Vamos, Nino, dê-lhe um soco na boca!
Vamos, Nino, pégale un puñetazo en la boca.
- Quer levar um soco na boca?
¿Quieres un puñetazo en la boca?
Se me desse um tapa desses, eu te daria um soco na boca. e a competição não é a única coisa esquentando.
Si usted me dio una bofetada estos, me gustaría un puñetazo en la boca. y la competencia no es la única cosa a calentarse.
Dei-lhe um soco na boca, e não era isso que lá gostava de lhe ter dado. Deixei-a inconsciente, o que podia ter apreciado se não estivesse inconsciente.
Bueno, le di un puñetazo en la boca, y no es lo que planeaba hacer ahí, por cierto, y la dejé inconsciente, lo que le habría impresionado de no estar inconsciente.
Mas Hammond, uma vez eu estava em um pub, e um cara disse, "Quer levar um soco na boca?"
Pero Hammond, una vez estaba en un Pub, un tío se me acercó y me dijo: "¿Quieres un puñetazo en la boca?"
Quando age desta forma apetece-me dar-lhe um soco na boca.
Al actuar de esta manera me siento como si hubiera dado un puñetazo en la boca.
Deveria dar-lhe um soco na boca.
Debería darle con los nudillos en la boca.
Se eu fosse você, me daria um soco na boca.
Si yo fuera tú... ...me habría golpeado justo en la boca.
Deram um soco na boca do porteiro.
Le dieron un porrazo al portero.
Levamos um soco na boca, não terceirizamos a nossa luta.
Si nos golpean en la cara, no dejamos que peleen por nosotros.
Como se tivesse levado um soco na boca.
Como si me hubiesen golpeado la boca.
Dou um soco na boca dele e o derrubo.
Le daré un puñetazo y le derribaré.
Eu levaria um soco na boca, mas isso é outra história.
Mi padre me hubiera golpeado en la boca, pero esa es otra historia.
Então, dei-lhe um soco na boca.
Así que lo golpee en la boca.
Quero que vás até lá e dês um soco na boca ao grande.
Quiero que vayas y golpees a ese tipo en la boca.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 46. Exatos: 46. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo