Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "subdivisão" em espanhol

subdivisión
desglose
división
compartimentado
subdividir
Os Estados-membros podem impor essa subdivisão ou acréscimo.
Tal subdivisión o tal adición podrán ser impuestas por los Estados miembros.
Número de ordem da subdivisão vertical na notação do horizonte.
Número de orden de la subdivisión vertical en la designación del horizonte.
A subdivisão do parque habitacional tem de ser significativa e representativa do total do parque de habitações.
El desglose del parque de viviendas debe ser significativo y representativo del total.
Apenas os membros da UEM durante o período de referência devem fornecer uma subdivisão da UEM - para os não-membros esta subdivisão é voluntária.
Sólo los miembros de la UEM durante el periodo de referencia están obligados a facilitar un desglose de la UEM - para los no miembros este desglose es voluntario.
Encontraste-te com o director da tua subdivisão, o Gordon Dean.
Conociste al director de tu división, Gordon Dean.
Para os palangreiros de superfície, aplica-se a mesma subdivisão em zonas dos atuneiros cercadores da categoria 7.
Para los palangreros de superficie, se aplicará la misma división en zonas que para los atuneros cerqueros de la categoría 7.
'sector , uma subdivisão da totalidade
'sector , una subdivisión de la totalidad
nassas para crustáceos com eventual subdivisão por espécies-alvo
Nasas para moluscos (se permite la subdivisión por especies)
Não fui feito para viver na subdivisão.
No estoy hecho para vivir en una subdivisión.
Por outro lado, assegurar a sustentabilidade do mercado implica proteger a subdivisão e prevenir a formação de monopólios.
Por otra parte, garantizar la sostenibilidad del mercado implica proteger la subdivisión y prevenir la monopolización.
Tramitavam 5 ações de violação de subdivisão ao mesmo tempo.
Tramitamos 5 acciones de subdivisión al mismo tiempo.
Podem ser pescadas na subdivisão 22 a 24.
Pueden pescarse en la subdivisión 22-24.
A velocidade correspondente deve ser indicada em algarismos em cada linha dessa subdivisão.
La velocidad correspondiente deberá estar indicada en cifras en cada línea de dicha subdivisión.
Sempre que possível, deve recorrer-se à subdivisão ou expansão do sistema para evitar a afetação.
Siempre que sea posible, debería recurrirse a la subdivisión o a la ampliación del sistema para evitar la asignación.
Não, é uma subdivisão cercada com portões da marina.
No, es una subdivisión con muros y portería en la marina.
A repartição das competências e a subdivisão dos três níveis administrativos tornam necessária uma maior coordenação.
El reparto de las competencias y la subdivisión de los tres niveles administrativos hacen necesaria una mayor coordinación.
Indicar o símbolo «T 2 L» na terceira subdivisão.
En la tercera subdivisión se indicará la sigla «T 2 L».
Os BCN devem definir critérios de estratificação que permitam a subdivisão da população inquirida de referência em estratos homogéneos.
Los BCN establecerán unos criterios de estratificación que permitan la subdivisión de la población informadora de referencia en estratos homogéneneos.
Com introsar isso com o acto da subdivisão?
Como se mezcla con el acto de la subdivisión?
No anexo IF do Regulamento (UE) 2016/72, deverá ser incluído um código de referência para as capturas acessórias de olho-de-vidro-laranja na subdivisão B1 da SEAFO.
En el anexo IF del Reglamento (UE) 2016/72 debe incluirse un código de referencia para las capturas accesorias de reloj anaranjado en aguas de la SEAFO, subdivisión B1.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 316. Exatos: 316. Tempo de resposta: 272 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo