Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "substancialmente" em espanhol

Sugestões

Uma operação desse tipo exigiria, nomeadamente, uma informação pré-contratual substancialmente diferente.
Las operaciones de ese tipo requieren, entre otras cosas, una información precontractual sustancialmente diferente.
Esperam- se concentrações plasmáticas de abacavir substancialmente aumentadas nestes doentes.
Se espera que las concentraciones plasmáticas se eleven sustancialmente en estos pacientes.
Reflexões múltiplas aumentam substancialmente o alcance.
La reflexión múltiple aumenta considerablemente el alcance de la onda.
Os temas debatidos aumentaram substancialmente na última década.
En los últimos diez años los asuntos objeto de debate han aumentado considerablemente.
As responsabilidades e funções das autoridades reguladoras nacionais diferem substancialmente consoante os Estados-Membros.
Las responsabilidades y tareas de las autoridades nacionales de reglamentación difieren notablemente entre los Estados miembros.
Anseio por uma modificação do Tratado que venha a reduzir substancialmente o número de Comissários.
Espero con interés un cambio del Tratado que reduzca notablemente el número de Comisarios.
A formação geral proporciona qualificações transferíveis e melhora substancialmente a empregabilidade do trabalhador formado.
La formación general ofrece cualificaciones transferibles y mejora sustancialmente las posibilidades de empleo de los trabajadores formados.
O número máximo de visitantes a subsidiar deverá aumentar substancialmente.
Debe incrementarse sustancialmente el número máximo de visitantes que pueden beneficiarse de una subvención.
Por conseguinte, a rentabilidade da indústria comunitária diminuiu substancialmente.
Así pues, la rentabilidad de la industria de la Comunidad se redujo considerablemente.
Senhor Presidente, como todos sabemos, o trabalho temporário está a aumentar substancialmente na União Europeia.
Señor Presidente, como todos nosotros sabemos, el trabajo a través de empresas de trabajo temporal en la Unión Europea está aumentando considerablemente.
Além disso, reduz substancialmente o volume de legislação no âmbito da PAC.
También ha reducido sustancialmente el volumen de la legislación de la PAC.
aumentar substancialmente os recursos dos orçamentos nacionais consagrados ao investimento,
incrementando considerablemente los recursos de los presupuestos nacionales destinados a la inversión mediante una reorientación del
Também será de esperar que estas ligações aumentem substancialmente o investimento na ciência por parte do sector empresarial.
Dichas relaciones deberían aumentar considerablemente la inversión en ciencia por parte del sector empresarial.
A prática das autoridades fiscais alemãs parece contrariar substancialmente este princípio.
La práctica de las autoridades fiscales alemanas parece contradecir sustancialmente este principio.
No entanto, essas estratégias de controlo podem variar substancialmente entre diferentes doenças listadas.
No obstante, estas estrategias de control pueden variar sustancialmente de una enfermedad de la lista a otra.
Registaram-se progressos consideráveis nas negociações do Acordo de Associação UE-Ucrânia, que constituirá uma base para aprofundar substancialmente esse relacionamento.
En las negociaciones del Acuerdo de Asociación UE-Ucrania se han hecho considerables avances que servirán de base para afianzar sustancialmente la relación.
Estamos a alargar substancialmente o âmbito ao vinho e à aquicultura.
Ampliamos ahora sustancialmente el ámbito al vino y la acuicultura.
Nos locais onde levou a cabo operações, foram salvas vidas e a imigração ilegal diminuiu substancialmente.
Donde ha llevado a cabo operaciones se han salvado vidas y la inmigración clandestina ha disminuido sustancialmente.
Os símbolos incluídos no presente regulamento são substancialmente idênticos aos descritos na norma ISO 2575:2004.
Los símbolos incluidos en el presente Reglamento son sustancialmente idénticos a los descritos en la norma ISO 2575:2004.
Este regulamento melhorará substancialmente a aplicação desta lei.
Este Reglamento mejorará notablemente la aplicación de esta ley.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2818. Exatos: 2818. Tempo de resposta: 113 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo