Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tão simples de lidar" em espanhol

Procurar tão simples de lidar em: Definição Dicionário Sinónimos
Nem sempre fui tão simples de lidar.
No he sido siempre de trato fácil

Outros resultados

Sim, mas não é tão simples de momento.
Sí, ahora mismo, no es tan fácil.
Tão simples de explicar quanto o nascimento.
Tan simple de explicar como el nacimiento.
Quando este ódio irracional e colectivo contra todo um povo é tão simples de desencadear aqui na UE, então não há dúvida de que estamos ainda muito longe de poder dar lições aos restantes países.
Cuando resulta tan fácil instigar en la UE un odio colectivo de esta envergadura hacia un pueblo entero, aún estamos muy lejos de poder dar lecciones a otros países.
É um mecanismo para a reidratação de vítmas do cólera que é tão simples de usar que gente analfabeta pode ser treinada a usá-lo.
Es un mecanismo para rehidratar a las víctimas del cólera que es tan simple de usar que analfabetos pueden ser entrenados para usarlo.
uma forma tão simples de por as coisas.
Tienes una forma tan concisa de decir las cosas.
- Pra quê se deslocar 110km... para uma coisa tão simples de diagnosticar?
...para que le traten un padecimiento que un niño podría diagnosticar?
A primeira, se é que me é permitido referi-lo, do lado dos dirigentes europeus ou mundiais, euro-mundialistas, barricados na cidade, é que se chega à constatação tão simples de que, se governam mal, protegem-se bem.
La primera, y disculpen lo que voy a decir, con relación a los dirigentes europeos o mundiales, europeo-mundialistas, que estaban atrincherados en esa ciudad, conduce a la constatación bastante simple de que aunque gobiernan mal, se protegen bien.
Quero dizer, hoje em dia, quem é que usa uma Kodak? é uma pequena Kodak, e tenho que te contar, é... é tão simples de usar.
Digo, por estos días, ¿quién usa una Kodak? Es una Kodak pequeña, y tengo que decirte algo, es... es tan simple de usar.
Uma vez que isto não é tão simples de colocar funcionando de início, você poderá testar e melhorar as expressões regulares e gerar as chaves, numa janela dedicada, se clicar no botão "Testar as suas expressões regulares".
Debido a que no es sencillo de hacer al primer intento, podrá comprobar y mejorar la expresión regular y la generación de clave en un diálogo dedicado pulsando el botón «Comprobar sus expresiones regulares».
Penso que a forma melhor e mais simples de lidar com esta situação é colocar autocolantes nestas pilhas e acumuladores alertando para o facto de não cumprirem a legislação da UE.
Creo que la forma más sencilla y mejor de afrontar esta situación es poner etiquetas adhesivas en estas pilas y acumuladores que declaran que no cumplen las normas de la UE.
Não podia acreditar que algo tão simples podia realmente resultar.
No lograba creer que algo así de simple pudiera en efecto funcionar.
Convocar os mortos não é tão simples.
- Conjurar a los muertos no es tan simple.
Costumava ser tão simples nas discotecas.
La movida de los bares solía ser más sencilla.
Gostaríamos que fosse privado e tão simples quanto possível.
Nos gustaría que fuera privado y tan sencillo como sea posible.
É tão simples como a percepção.
Exactamente. Nada más complicado que la percepción.
Porque você é um homem tão simples.
Cierto, porque tú eres un hombre tan sencillo.
Não é tão simples quanto parece...
Bueno, es más técnico de lo que crees.
Escutem, não é tão simples.
Escucha, no es tan sencillo, no puedo curarlos a todos.
Entretanto, nada é tão simples assim.
Sin embargo, como dice el refrán, no todo aparenta lo que es.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5408. Exatos: 1. Tempo de resposta: 514 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo