Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tapar" em espanhol

tapar
cubrir
taparse
cerrar
llenar
rellenar
taponar
tapando
taparte
cubre
cubrirte
taparle
Podem usar pra tapar os buracos dos trailers.
Pueden usar esto para tapar los agujeros de sus remolques.
Vamos tapar os buracos e sair daqui.
Deberíamos tapar estos agujeros y salir corriendo de aquí.
Vou tapar os teus bonitos olhos.
Así que tengo que cubrir tus hermosos ojos.
O homicida ateou o incêndio para tapar os rastos.
No. El asesino probablemente comenzó el fuego para cubrir su rastro.
E é melhor tapar os ouvidos.
Creo que deberían taparse los oídos.
Posso mostrar o lugar, mas é melhor tapar o nariz.
Le puedo enseñar el lugar, pero tendrá que taparse la nariz.
Detective... tapar a câmara com a mão, não desliga o microfone.
Detective, cubrir la cámara con tu mano no apaga el micrófono.
Mas deixem-me tapar a gaiola do Sr. Papagaio.
Pero déjenme tapar la jaula del Sr. Loro.
Apenas queria tapar o rosto da vitima.
Quería tapar la cara de la víctima.
O chefe disse para tapar todos os buracos.
El jefe dice de cubrir todos los agujeros, vamos.
Podemos usar isso para tapar a janela.
Podemos usarlo para tapar la ventana.
Usaram a van para tapar a entrada.
Usaron la camioneta para tapar la puerta.
Respeito o fato de que queira tapar a sua dor com raiva.
Respeto el hecho de que quieras tapar tu dolor con enojo.
Na sua versão R eles sobrepuseram digitalmente alguns corpos ou sombras para tapar partes de corpo ofensivas.
En su versión R ellos sobrepusieron digitalmente Algunos cuerpos con sombras para tapar partes del cuerpo ofensivas.
Só precisamos de tapar o buraco e bombear um pouco de ar.
Solo deberíamos tapar el hueco y bombear un poco de aire.
Como eles fazem em estufas, pra tapar o sol.
Cómo se hace en los invernaderos para tapar el sol.
Seria esperto de sua parte levar cera ou algodão para tapar os ouvidos.
Le aconsejo llevar cera o algodón para tapar los oídos.
É como tapar um Rembrandt ou um cartaz da Winchell.
Es como cubrir un Rembrandt, o un Billboard de Winchell.
Quero a tela deste vestido para tapar este chapéu.
Quiero la tela de este vestido para cubrir este sombrero.
Vamos pegar numas pás e tapar o túnel que escavaram.
Vamos a coger unas palas para tapar el túnel que excavasteis.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 740. Exatos: 740. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo