Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tarifa bancária" em espanhol

Procurar tarifa bancária em: Definição Sinónimos
comisión bancaria

Outros resultados

Assunto: Tarifas bancárias aplicadas a não residentes em Espanha
Asunto: Comisiones bancarias para no residentes en España
Pode a Comissão informar sobre as acções que estão a ser levadas a cabo com vista a harmonizar as tarifas bancárias e, desse modo, proteger os consumidores e promover a transparência bancária?
¿Podría la Comisión describir brevemente el trabajo que ha estado realizado para armonizar las comisiones bancarias con el fin de proteger a los consumidores y mejorar la transparencia bancaria?
O mercado único trouxe enormes benefícios para os cidadãos, mas não está ainda concluído nas áreas da energia, encargos bancários e tarifas de, por exemplo.
El mercado único ha aportado grandes beneficios a los ciudadanos, pero aún quedan tareas pendientes en terrenos como la energía, los gastos bancarios y las tarifas de la telefonía móvil internacional, por ejemplo.
Quando as práticas RSE se traduzem por uma diminuição sensível dos riscos para uma empresa, seria adequado que as tarifas do sistema bancário e segurador tivessem isso em conta.
Cuando las prácticas de RSE se traducen en una disminución mensurable de los riesgos para una empresa, sería conveniente que el sistema bancario y de seguros lo tuviera en cuenta en sus tarifas.
Tanto as tarifas aplicadas aos serviços bancários como as taxas de juro são consideravelmente mais elevadas para os consumidores da Estónia.
Tanto los precios de los servicios bancarios como los tipos de interés son mucho más altos para los consumidores estonios.
Este países praticaram políticas heterodoxas (propriedade estatal de numerosos sectores industriais e bancários, tarifas elevadas, subsídios às exportações, apropriação de novas tecnologias sem respeito pelas patentes, obrigação de conteúdo nacional, ausência de índices de especialização excessivamente elevados).
Estos países han aplicado políticas heterodoxas (propiedad nacional de numerosos sectores industriales y bancarios, aranceles elevados, subvenciones a la exportación, apropiación de nuevas tecnologías sin respeto de patentes, obligación de contenido nacional, ausencia de especialización exagerada).
De acordo com este princípio, o conjunto dos serviços bancários deve possuir a mesma tarifa, quer a conta seja expressa em euros, quer em moeda nacional.
Según este principio, el conjunto de los servicios bancarios debe tener la misma tarifa, ya sea que la cuenta esté en euros o en moneda nacional.
A este respeito, chamo a atenção da Comissão para as políticas europeias em matéria de utilização de telemóveis ou de serviços bancários, que proíbem as alterações de tarifas devidas à passagem de fronteiras no interior da UE.
Cabe mencionar como referencia la política en materia de telefonía móvil europea o servicios bancarios europeos, según las cuales se prohíben las diferencias de tarifa debidas a las fronteras.
Pode a Comissão indicar se tenciona tomar medidas no caso de determinadas instituições bancárias aumentarem as tarifas cobradas aos seus clientes na sequência da criação do SEPA?
¿Puede indicar la Comisión si se propone adoptar medidas, y qué tipo de medidas serían, en caso de que determinadas entidades bancarias cobraran a sus clientes tarifas más elevadas como consecuencia del establecimiento de la SEPA?
Está a Comissão ao corrente da tarifa bianual imposta pelos bancos espanhóis às contas bancárias de não residentes, que entrou em vigor em 1 de Maio de 2010?
¿Tiene conocimiento la Comisión de la comisión aplicada por los bancos españoles cada dos años a las cuentas bancarias de no residentes, que entró en vigor el 1 de mayo de 2010?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 10. Exatos: 0. Tempo de resposta: 61 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo