Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "teto de abrir" em espanhol

Procurar teto de abrir em: Definição Sinónimos
techo solar
techo corredizo
Ele levantou-se pelo teto de abrir a acenar à multidão.
Apareció de repente por el techo solar, saludando a la multitud.
As janelas do veículo e o teto de abrir devem estar fechados durante o ensaio.
Las ventanas y el techo corredizo del vehículo deberán estar cerrados durante el ensayo.
Se o veículo dispuser de um teto de abrir ou amovível, este deve estar no seu lugar, na posição de fechado.
En caso de que hubiera un techo practicable o que se puede quitar, estará puesto y cerrado.
IP 42, para as peças instaladas no habitáculo de automóveis descapotáveis e de automóveis com teto de abrir, se a posição de instalação recomendar um grau de proteção superior ao IP 40,
IP 42 para las piezas que vayan a instalarse en el habitáculo de biplazas sin techo o vehículos descapotables y de vehículos con paneles móviles en el techo, si la ubicación de la instalación exige un grado de protección superior a IP 40,

Outros resultados

As portas do veículo, com janelas acionadas eletricamente e os tetos de abrir acionados eletricamente, se aplicável, devem respeitar o disposto nos pontos 5.8.1 a 5.8.5 do Regulamento UNECE n.o 21 (JO L 188 de 16.7.2008, p. 32): sim/não (4)
Las puertas del vehículo, con ventanillas eléctricas y escotillas de techo eléctricas, si se instalan, cumplen lo dispuesto en los puntos 5.8.1 a 5.8.5 del Reglamento no 21 de la CEPE (DO L 188 de 16.7.2008, p. 32): sí/no (4)
De qualquer forma, você estará naquela sala quando o teto abrir.
De una u otra manera, vas a estar en esa habitación cuando el techo se abra.
Assim, quando o teto abrir, o sol não irá queimá-los, - como não me queima.
De esa forma, cuando el techo se abra serán todos inmunes al sol como lo soy yo.
Quando apertar o botão, haverá uma pequena explosão, o teto abrirá...
así que, cuando presione este botón, gracias a una pequeña carga, el techo saldrá despedido
Quando o teto se abrir o Flash ficará enterrado em vômito falso.
Los se estuches se abren y lo que quede de Flash es enterrado en vómito falso.
De um modo ou de outro... tu estarás nessa sala quando o teto se abrir.
De una forma u otra, vas a estar en esa habitación cuando el techo se abra.
- Imagine... Abrir o teto, ficar acima da poluição.
- Imagínate, levantas el techo, y huyes de la contaminación.
Abrir o teto, ficar acima da poluição.
Abrir el techo, Dejar la niebla atrás.
- Imagine... Abrir o teto, ficar acima da poluição.
Imagínate... ...abres el techo, dejas el smog atrás...
Que taI abrir o teto Iunar?
¿Qué les parece si abrimos el techo?
Eu juro por Deus, eu vou abrir o teto solar, te pegar com uma mão e te jogar na via expressa.
Juro por Dios que abriré el techo corredizo, te cogeré de una mano... ...y te lanzaré al carril de los coches compartidos.
Faça o que quiser de mim, mas liberte meu amor, deixe Belladonna ir! Olhe para o céu e saiba que quando o teto se abrir e as luas se alinharem, vou estar entrando em sua amada.
Haz lo que quieras conmigo, pero en nombre de mi amor, suelta a Belladona. mira hacia arriba y cuenta los minutos, porque cuando la luna esté viva, estaré penetrando... ...a tu amor
Deveria estar pendurado no teto de uma delicatessen.
Esa cosa debería estar colgando del techo de una charcutería.
Strike Eagles atingiram o seu teto de vôo.
CUARTEL GENERAL DE LA CIA LANGLEY, VIRGINIA Las Águilas de Ataque han llegado a su altura.
Terá o teto de madeira, como na igreja antiga.
Tendremos un techo de madera, como la vieja igelsia.
Eu mesmo saltei do teto de uma timoneira como aquela até a metade do mastro.
Yo mismo... he saltado desde el techo de una timonera como esa... hasta la mitad del mástil.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2496. Exatos: 4. Tempo de resposta: 166 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo