Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tipo" em espanhol

Sugestões

8539
7652
deste tipo 6605
é o tipo 4376
desse tipo 3718
3567
é um tipo 3192
2657
O tipo tinha um canivete na mão.
El tipo tenia, como, un cuchillo del Ejercito Suizo en sus manos.
Mas depois esse tipo tocou-lhe levemente.
Luego el tipo le dio un ligero golpe.
Este tipo de predadores usa pseudónimos.
Esa clase de depredadores, a menudo utilizan seudónimos.
Pensava que esse tipo de coisas surgisse naturalmente.
Pensé que esta clase de cosas sucedían de manera natural.
Não é preciso odiar um tipo para conseguir destruí-lo.
No tienes que odiar a otro hombre con el fin de acabar con él.
Mataste um tipo ontem e agora isto.
Le disparaste a un hombre anoche y ahora esto.
Este tipo deve ter algum podre.
Tiene que haber algo que podamos usar contra este tipo.
O que o tipo fez teve consequências.
Lo que ese tipo hizo tuvo consecuencias, pero él sale libre.
Hà mais deste tipo do que pensávamos.
Hay más de lo que pensábamos en este tipo.
Um tipo vendeu-mo por 50 dólares.
El tipo me lo vendió por 50 pavos.
Esse tipo disparou nesse homem sem nenhuma razão.
Ese tipo le disparó a ese hombre sin ninguna razón.
Discordo profundamente deste tipo de crítica.
Estoy en profundo desacuerdo con este tipo de críticas.
Esse tipo... apareceu de qualquer lado e ajudou-me.
Entonces apareció éste tipo también de la nada no sé cómo se hizo cargo de la situación así que...
Sou mais um tipo National Geographic.
Soy más del tipo de ver National Geographic.
Aquele tipo perfurou-me o dia todo.
Ese tipo me "perforó" todo el día.
E esconder comprimidos é característico do tipo suicida.
Y acumular píldoras es característico - ...del tipo suicida.
Rachel, investiga aquele tipo, agora.
Rachel, investiga a ese tipo de mi parte... ya.
É só que acabo terrivelmente nervoso neste tipo de situações.
Es sólo que me pongo terriblemente nervioso en este tipo de situaciones.
Acabamos no mesmo tipo de situação.
Y terminas en el mismo tipo de situación.
Fala com um tipo chamado Edwin Talltrees.
Hable con un tipo llamado Edwin "Árboles Altos"...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 150847. Exatos: 150847. Tempo de resposta: 468 ms.

deste tipo 6605
é o tipo 4376
desse tipo 3718
é um tipo 3192

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo