Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tomada para" em espanhol

tomada para
toma para
adoptada para
tomó para
portalámparas para
decisión de
tomar para
hecho para

Sugestões

A decisção foi tomada para eliminar alguns revoltosos
La decisión fue tomada para eliminar algunos revoltosos.
Porém cautela deve ser tomada para no clasificar toda enfermidade o problemas mentais como causados por os espíritos demoníacos.
Pero cautela debe ser tomada para no clasificar toda enfermedad o problemas mentales como causados por los espíritus demoníacos.
A ventilação natural é tomada para o transformador.
La ventilación natural se toma para el transformador.
Entretanto, sempre farei outra tomada para uma verdade mais profunda.
Sin embargo, siempre haré otra toma para asegurarme.
O artigo 5.o, n.o 3, da DSGP obriga os produtores e os distribuidores a informarem as autoridades nacionais de qualquer acção ou medida voluntária tomada para evitar o risco ao consumidor.
En el apartado 3 del artículo 5 de la DSGP se obliga a los fabricantes y distribuidores a informar a las autoridades nacionales sobre cualquier medida o actuación voluntaria adoptada para prevenir un riesgo para el consumidor.
o alcance, natureza, duração e acompanhamento da medida tomada para evitar o risco;
el alcance, la naturaleza, la duración y el seguimiento de la medida adoptada para evitar el riesgo,
Bem, pessoal, vão em frente façam a gravação como se estivéssemos fazendo uma tomada para mostrar às pessoas que, eh, vão poder ver tudo.
Bien, chicos, adelante, hagan lo suyo como si estuviéramos haciendo una toma para mostrarle a la gente que, eh, van a poder ver todo.
massa de amostra tomada para análise, expressa em gramas.
la masa de la muestra tomada para la determinación, en gramos.
Conforme as autoridades húngaras, esta decisão foi tomada para manter os postos de trabalho dos operários da empresa, que são cerca de 3000.
Según las autoridades húngaras, esta decisión fue tomada para mantener los puestos de trabajo de los operarios de la empresa, que son alrededor de 3000.
A função de demanda inversa é tomada para ser linear e do formulário:
La función de demanda inversa se toma para ser linear y de la forma:
Alguém desligou o meu desumidificador da tomada para ligar um ferro de alisar.
Alguien desenchufó mi deshumidificador para conectar su planta.
Nenhuma disposição tinha sido tomada para alimentar os prisioneiros.
No hay suministros para alimentar a los prisioneros.
USB de alimentação fora tomada para carregamento de telemóveis
USB power jack de salida para la carga de los teléfonos móviles
Toda precaução tomada para deixar algo seguro, deixa menos acessível.
Toda precaución que tomes para hacer algo más seguro también lo hace menos accesible.
Esta proposta não é a primeira iniciativa tomada para proteger os passageiros dos serviços ferroviários internacionais.
Esta propuesta no es la primera iniciativa en aras de la protección de los viajeros en el transporte ferroviario internacional.
Qualquer medida que possa ser tomada para ajudar o sector da construção será um impulso bem-vindo.
Cualquier medida que pueda tomarse para ayudar al sector de la construcción será un impulso bienvenido.
Esta decisão foi tomada para atingir a correspondência mais próxima possível com os dados estatísticos.
Se hizo así para lograr la máxima correspondencia posible con los datos estadísticos.
A decisão foi tomada para marchar para Paris.
La decisión ha sido echa de ir a Paris.
Uma amostra de fluido linfático pode ser tomada para testar as células cancerosas.
Una muestra de líquido linfático puede ser tomado para detectar células cancerosas.
Mas, segundo o novo regulamento, tem de ter uma tomada para cada secador.
Pero hay una nueva norma estatal que dice que todos los secadores de pelo de esta capacidad deben tener enchufes individuales.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 133. Exatos: 133. Tempo de resposta: 234 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo