Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tomar como alvo" em espanhol

Procurar tomar como alvo em: Definição Conjugação Sinónimos
apuntar
Além disso, é evidente que a intenção da Comissão é tomar como alvo e culpar a agricultura como sendo o único factor responsável pela poluição química das águas de superfície.
Además, está claro que el objetivo de la Comisión consiste en identificar y culpar a la agricultura como el único factor responsable de la contaminación química de las aguas de superficie.
No entanto, é inaceitável tomar como alvo a criação de postos de trabalho para outras pessoas, em especial numa região como a de Dundalk, que precisa de estabilidade económica para consolidar o processo de paz e de reconciliação.
Sin embargo, esforzarse por crear puestos de trabajo para otros, particularmente en una región como Dundalk que necesita estabilidad económica para afianzar el proceso de paz y de reconciliación, es algo inaceptable.
A acção israelita é completamente desproporcionada, e o facto de tomar como alvo civis inocentes - homens, mulheres e crianças - é uma forma de punição colectiva que viola a lei humanitária internacional.
La actuación israelí es totalmente desproporcionada y se dirige a civiles inocentes -hombres, mujeres y niños-.Se trata de una forma de castigo colectivo que contraviene la ley humanitaria internacional.
É inadmissível a utilização de bombas de fósforo branco e de outras armas experimentais contra civis e é desumano tomar como alvo mulheres e crianças inocentes.
Es inaceptable que se utilicen bombas de fósforo blanco y armas experimentales contra civiles y es inhumano que las mujeres y niños inocentes sean los blancos.

Outros resultados

Quando um agente recruta alguém, ele deixa o alvo tomar a iniciativa.
Cuando un agente recluta a alguien... deja que el blanco actúe primero.
Diz que precisa sair, forçando o alvo a tomar uma decisão rápida de ir ou não com ele.
Dice que tiene que marcharse, Obligando al objetivo a tomar rápidamente una decisión si ir contigo o no.
Diz que precisa sair, forçando o alvo a tomar uma decisão rápida de ir ou não com ele.
Dice que debe irse, forzándola a decidir si ir o no con él.
Como alvos, somos pessoas que contribuem...
Como objetivos, somos personas que contribuyen al sistema tecnológico industrial.
Os astronautas são tratados como alvos terroristas viáveis...
Sabemos que los astronautas son tenidos en cuenta como blancos de terroristas.
Vocês ficam andando por aí como alvos.
Muchachos, están correteando como si fueran los blancos.
Os soldados foram usados como alvo para treino.
La última vez que vi a su patrulla, Hanu los usaba para hacer puntería.
Foi seleccionado e levado como alvo.
El fue objetivado y traído como una marca.
Ele que lhe sugeriu Benedict como alvo potencial.
Es el que le recomendó a Benedict como posible blanco.
Oito dessas tramas teve como alvo trens e metrôs.
Ocho de esos complots tenían como objetivo a trenes y subterráneos.
Estamos sentados como alvos esperando para serem acertados.
Estamos aquí sentados como los niños esperando a que alguien nos deje un columpio.
- Ou vou tomar como pessoal.
De otro modo, debería tomar esto como algo personal.
- Vou tomar como um elogio.
- Voy a tomar como un cumplido.
Precisamos de uma campanha de informação que tenha como alvo os pais e os educadores.
Necesitamos una campaña informativa dirigida a padres y profesores.
Ela é do tipo que vai na balada e pega quem quiser como alvo.
Ella es del tipo que podría salir de juerga y desquitarse con cualquiera a quien vea como un objetivo.
Eu estava apenas a usar-te como alvo.
Sólo estaba tratándote como a una víctima.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 802. Exatos: 4. Tempo de resposta: 158 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo