Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "um estalo nessa cara" em espanhol

Se gritares, dou-te um estalo nessa cara!
¡Si gritas te doy un bofetón!
Se gritares, dou-te um estalo nessa cara!
¡Si gritas, te abofetearé la cara!

Outros resultados

E então, tive um estalo.
Vou continuar torcendo até ouvir um estalo.
Voy a seguir retorciéndotelo hasta que oiga "crac".
Alguém devia dar uns sopapos nesse cara.
Alguien debería darle a este hombre unos cuantos golpes.
Vamos pôr alguma carne crua nessa cara.
Vamos a poner un poco de carne cruda en esa cara.
Felizmente, babaquice é uma condição temporária nesse cara.
Por suerte, la estupidez es una condición temporal para este tipo.
Apostamos nesse cara, Michael Ehrmantraut.
Nuestro dinero está en este hombre... Michael Ehrmantraut.
Catherine... -Não confio nesse cara.
Catherine, mira, yo no? no confío en el tipo.
Não confio nesse cara, Sra.
No confío en este tío, Sra. D.
Acordei de ressaca e tive um estalo.
Me desperté con una resaca y una revelación.
Apertei o máximo que pude até ouvir um estalo.
Presioné lo más que pude, hasta sentir un chasquido.
Subiste sem entrar e levaste um estalo.
Por fuera, arriba y te dieron una bofetada.
Quando ele sair daquele carro, vou dar-lhe um estalo.
De hecho, cuando salga, voy a golpearlo en la cara.
O próximo homem que me tocar leva um estalo.
El siguiente hombre que ponga un dedo en mí, voy a darle una bofetada.
Acho que eu ouvi um estalo.
Creo haber oído un "crac".
Acho que eu ouvi um estalo.
Creo que oí cómo se agrieta.
A minha mãe deu-me um estalo.
Mi madre me dio una bofetada.
Beija-me como se quisesses levar um estalo.
No. Bésame como si quisieras que te abofeteara.
De repente... você tem um estalo.
De pronto... ...tienes suerte.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 743. Exatos: 2. Tempo de resposta: 327 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo