Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "um relatório recente" em espanhol

un informe reciente un reciente informe
un informe publicado recientemente
un reporte reciente
Paralelamente, um relatório recente da Organização Mundial da Saúde apela à utilização de outros materiais.
De forma paralela, un informe reciente de la Organización Mundial de la Salud (OMS) insta a la utilización de materiales alternativos.
Refiro-me, por exemplo, a um relatório recente da Amnistia Internacional acerca da situação dos direitos do Homem e do tratamento das minorias.
Me refiero, por ejemplo, a un informe reciente de Amnistía Internacional sobre la situación de los derechos humanos y el trato de las minorías.
Segundo um relatório recente da ordem dos engenheiros da Grécia, o Eixo Rodoviário Norte de Creta é uma das artérias mais perigosas do país.
Según un reciente informe de la Cámara Técnica de Grecia, el eje viario septentrional de Creta constituye una de las rutas de tráfico más peligrosas del país.
No que se refere às restantes perguntas, segundo um relatório recente da Amnistia Internacional, na União Europeia as armas paralisantes não são utilizadas pela polícia nem pelos guardas prisionais para torturar ou infligir maus-tratos.
Respecto a las otras preguntas, un reciente informe de Amnistía Internacional afirma que la policía y el personal penitenciario de la Unión Europea no utiliza armas paralizantes con fines de tortura ni de malos tratos.
um relatório recente da Europol sobre criminalidade organizada que afirma que grupos criminosos da Albânia, da Turquia e da antiga União Soviética irão explorar as oportunidades que a adesão da Roménia e da Bulgária irá trará consigo.
Según un informe publicado recientemente por Europol sobre el crimen organizado, ciertos grupos de delincuentes procedentes de Albania, Turquía y la antigua Unión Soviética podrían aprovecharse de las ventajas que supondría la adhesión de Rumanía y Bulgaria al espacio Schengen.
Além disso, as sanções financeiras agravaram as condições de vida (segundo um relatório recente da FAO cerca de 70 % da população vive abaixo do limiar da pobreza e o desemprego atinge os 30 %).
A esto cabe añadir que las sanciones financieras han agravado las condiciones de vida (según un informe publicado recientemente por la FAO, el 70 % de la población vive por debajo del umbral de la pobreza y un 30 % se encuentra en desempleo).
Segundo um relatório recente, entre 20 e 30 por cento de todas as espécies animais e vegetais poderão extinguir-se, se o aumento da temperatura global exceder 2,5º C.
Según un informe reciente, entre el 20 y el 30 por ciento de todas las especies animales y vegetales podrían desaparecer si el ascenso de la temperatura mundial supera los 2,5 ºC.
Por outro lado, um relatório recente do Banco Mundial apontava para a persistência, ou mesmo aumento, dos problemas de corrupção.
Asimismo, un informe reciente del Banco Europeo ha revelado problemas de corrupción persistentes, si no crecientes.
Na realidade, um relatório recente custeado pelo DHS (Departamento da Segurança Interna) levanta dúvidas substanciais sobre a utilidade da supervisão comportamental como instrumento para identificar potenciais terroristas.
De hecho, un informe reciente financiado por el DHS suscita dudas importantes sobre la utilidad de un control por comportamiento como una herramienta para identificar terroristas potenciales.
Em França, onde a retórica proteccionista é porventura mais pronunciada, um relatório recente afirmava que apenas 3,4% dos postos de trabalho perdidos em 2005 o foram por culpa do denominado "offshoring", ou deslocalização de empresas.
En Francia, donde la retórica proteccionista es quizás más evidente, un informe reciente afirma que, de los empleos que se perdieron en 2005, únicamente un 3,4 % puede atribuirse a la denominada deslocalización.
Gostaria de dar um exemplo, retirado de um relatório recente de uma agência descentralizada, relativamente à gestão financeira de 2007.
Me gustaría ofrecer un ejemplo de un informe reciente de una agencia descentralizada sobre la gestión financiera de 2007.
Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção para um relatório recente da Agência de Protecção Ambiental sobre a qualidade da água na Irlanda.
Señor Presidente, quiero llamar la atención sobre un informe reciente de la Agencia de Protección del Medio Ambiente relativo a la calidad del agua en Irlanda.
Em um relatório recente, a Agência Europeia de Segurança na Rede e Informações advertiu que os criminosos estavam um passo à frente e apelou para que se fizesse mais.
En un informe reciente, la Red Europea y la Agencia de Seguridad de la Información advirtieron que los criminales iban un paso adelante y exhortaron a una respuesta más contundente.
De acordo com um relatório recente da Oxfam, 26 milhões de pessoas já foram forçadas a imigrar devido aos efeitos das alterações climáticas ou a outras formas de danos ambientais.
Según un reciente informe de Oxfam, veintiséis millones de personas se han visto obligadas a emigrar debido a los efectos del cambio climático o a otras formas de daño medioambiental.
Infelizmente, ainda estamos irremediavelmente atrasados: segundo um relatório recente, temos de triplicar a meta europeia, se pretendermos atingir 20% de poupança de energia.
Por desgracia, todavía vamos muy retrasados: según un informe reciente, debemos triplicar el objetivo europeo si queremos alcanzar un ahorro energético del 20 %.
Segundo um relatório recente da Unicef sobre o bem-estar e a pobreza das crianças em 21 países ricos, existem grandes diferenças a este respeito entre os diversos Estados-Membros da UE.
Según un informe reciente elaborado por Unicef sobre bienestar y pobreza infantil en 21 países ricos, existen considerables diferencias entre los diversos Estados miembros a este respecto.
Acresce que, segundo um relatório recente do Senado dos EUA, os benefícios da referida produção estarão a ser desviados em grande parte pelo Presidente do país, Teodoro Obiang, para contas secretas no Banco Riggs.
Además, los beneficios de dicha producción serían desviados en gran parte por el Presidente del país, Teodoro Obiang, hacia cuentas secretas en la banca Riggs, según un informe reciente del Senado de EEUU.
Segundo um relatório recente do Blacksmith Institut, activo na área da defesa do ambiente, os problemas de saúde decorrentes da poluição ambiental são responsáveis por 20 % da mortalidade nos países em desenvolvimento.
Según un reciente informe del Blacksmith Institute, que trabaja en el ámbito de la protección del medio ambiente, los problemas de salud provocados por la contaminación ambiental son responsables del 20 % de las muertes en los países desarrollados.
A Comissão estará, por certo, a par de um relatório recente do Parlamento Europeu, no qual se solicitava uma derrogação à regulamentação social em matéria de transporte rodoviário no que diz respeito à regra dos seis dias.
La Comisión es seguramente consciente de un reciente informe del Parlamento en el que se solicita una derogación de la reglamentación social sobre los transportes por carretera por lo que respecta a la norma de los seis días.
Paralelamente, um relatório recente assinala que o maior problema da comunidade empresarial mundial em 2010 será o aumento da dívida empresarial.
Además, un informe reciente subraya que el mayor problema para la comunidad empresarial internacional en 2010 será el aumento de la deuda empresarial.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 97. Exatos: 97. Tempo de resposta: 162 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo