Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "uma barbaridade" em espanhol

una barbaridad
barbarie
Custa uma barbaridade mantê-lo, mas tia Louise gostava adorava-o.
Cuesta una barbaridad mantenerlo pero a tía Louise le gustaba tanto.
É uma barbaridade que a clareza seja uma raridade.
Es una barbaridad que la claridad sea una rareza.
Mas, pote de mel, isso é uma barbaridade.
Pero Tarrito de miel, eso es barbarie.
Não é um castigo, é uma barbaridade.
No es castigo, es barbarie.
E uma barbaridade preservar esta selvageria.
Y una barbaridad preservar ese salvajismo.
Temos avançado as ciências que é uma barbaridade.
Hemos avanzado las ciencias que es una barbaridad.
Porque os pássaros, na verdade, comem uma barbaridade.
Porque los pájaros, en realidad, comen una barbaridad.
Tentarei, se insistir, mas é uma barbaridade.
Intentaré, si insistes, pero es una barbaridad.
Não posso impedir que volte para sua casa, mas acho uma barbaridade.
No puedo impedir que vuelva a su casa, pero me parece una barbaridad.
O que esse homem fez foi uma barbaridade.
Lo que ese hombre hizo fue una barbaridad.
No mês já são mais de trinta, é uma barbaridade.
En el mes ya van más de 30, es una barbaridad.
Todos nós devemos aguardar ansiosamente o dia em que a pena capital seja vista, como aliás deve ser, como uma barbaridade medieval.
Debemos todos desear el día en el que la pena capital sea considerada una barbaridad medieval, como debe serlo.
Por favor, meu general, o que pretende fazer é uma barbaridade, não resolveria nada e sabe que a lei proíbe os duelos.
Por favor, mi general, lo que pretende hacer es una barbaridad, no resolvería nada y sabe que la ley prohíbe los duelos.
Jimmy Lee Smith, com uma barbaridade cruel e desumana disparou mais quatro tiros sobre o agente caído.
Jimmy Lee Smith con una barbaridad cruel e inhumana, disparó cuatro tiros más en el agente muerto.
Diga o que quiser, papai, mas é uma barbaridade...
Dirás lo que quieras, pero es una barbaridad
E desde que as nossas fábricas fecham uma atrás da outra, custa-nos uma barbaridade desfazermo-nos daquilo que temos.
Y desde que nuestras fábricas cierran una detrás de otra, nos cuesta una barbaridad deshacernos de nuestras existencias.
Aquilo que se nos apresenta aqui é, na pior das hipóteses, uma barbaridade e, na melhor das hipóteses, uma arbitrariedade.
Lo que tenemos aquí, en el peor de los casos, es barbarie y, en el mejor, arbitrariedad.
É uma barbaridade...! como vamos a lutar...?
Es una barbaridad...! como vamos a pelear...?
A separação como causal do divórcio, assim como a legalização do aborto, foram considerados pelo Prelado como "uma barbaridade", que atenta contra a vida humana e a unidade da família.
La separación de la pareja como causal del divorcio, así como la legalización del aborto, fueron considerados por el Prelado como "una barbaridad", que atenta contra la vida humana y la unidad de la familia.
Isso é uma barbaridade.
Eso es una barbaridad.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 46. Exatos: 46. Tempo de resposta: 75 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo