Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "utópico" em espanhol

Procurar utópico em: Definição Sinónimos
utópico
una utopía
nada realista
utópica
A competitividade e uma Europa saudável não são um sonho utópico.
La competitividad y una Europa saludable no son un anhelo utópico.
Fazia parte na cidade de uma seita de estilo utópico.
Pertenecía a una secta de estilo utópico de la ciudad.
É utópico pensar que conseguimos sempre alcançar a política ideal no plano europeu.
Es una utopía pensar que siempre vamos a lograr una política ideal a nivel europeo.
É utópico pensar acabar com o tabagismo na Europa suprimindo a produção europeia.
Es una utopía pensar que se puede detener el tabaquismo en Europa deteniendo la producción europea.
Parece-me utópico querer impor medidas eficazes de conservação dos recursos sem consultar os principais interessados, por serem precisamente os que são mais afectados, no seu quotidiano, pelas decisões e políticas relativas à gestão das pescas.
Creo que no resulta nada realista intentar imponer medidas eficaces para conservar los recursos sin consultar a los principales actores implicados, ya que son ellos precisamente los que se ven más afectados cada día por las decisiones y políticas en materia de gestión de la pesca.
É perfeitamente irrealista e utópico acreditar que os deputados nacionais ratificarão um Tratado que incluísse um tal desmantelamento, tão inútil quanto inaceitável, dos seus direitos, uma verdadeira castração dos parlamentos nacionais.
Es totalmente utópico y nada realista creer que los diputados nacionales ratificarán un tratado que pueda contener un desmantelamiento así, tan inútil como inaceptable, de sus derechos, una verdadera castración de los parlamentos nacionales.
É utópico exigir "uma maior escolha no local de trabalho".
Es utópico pedir "más opciones en el lugar de trabajo".
O cérebro humano é como um microcosmo de um mundo utópico perfeito.
El cerebro humano es como un microcosmos de un mundo utópico perfecto.
Devemos ambicionar o melhor ideal utópico possível e esforçar-nos por o alcançar.
Debemos aspirar al mejor ideal utópico posible y trabajar para alcanzarlo.
Um utópico paraíso onde você pode ter ou fazer tudo o que desejar.
Un paraíso utópico donde puedes tener o hacer todo lo que quieras.
Esse é hoje, infelizmente, um objectivo quase utópico, mas iremos alcançá-lo.
Lamentablemente, esto es hoy casi un objetivo utópico, pero lo conseguiremos.
Este Parlamento já mostrou não ser ingenuamente utópico ao apoiar a importância das relações políticas e comerciais com o regime chinês.
Este Parlamento ha demostrado que no es ingenuo ni utópico insistir en la importancia de las relaciones políticas y comerciales con el régimen chino.
Mas... Mas não posso tomar partido de seu sonho utópico.
Pero... no puedo ser parte de sueño utópico.
Há alguns anos apenas quem falava nisto era utópico, alarmista e até um pouco louco.
Hace sólo unos años quien hablaba de esto era utópico, alarmista e incluso un poco loco.
Mas tomando por exemplo a República Federal da Alemanha, podemos ver que, infelizmente, é provável que este continue a ser um ideal utópico.
Sin embargo, si tomamos como ejemplo a la República Federal de Alemania, veremos que, por desgracia, es un objetivo que probablemente seguirá siendo una utopía.
Hoje em dia, para a maioria dos cidadãos europeus, a Estratégia de Lisboa pode parecer algo utópico.
En este momento, la mayoría de ciudadanos europeos ven la Estrategia de Lisboa como algo utópico.
Trata-se de um compromisso, e quero dizer que este Tratado não é utópico.
Es fruto de un compromiso, no un tratado utópico.
Esses preços não são o resultado do funcionamento do mercado, são armas da concorrência monopolista e é utópico ficarmos à espera de que haja um nivelamento.
Estos precios no son el resultado del funcionamiento del mercado, son armas de la competencia monopolística y es una utopía esperar su igualación.
Não é preciso ser-se especialmente cínico para considerar que o objectivo de garantir a segurança comum europeia ainda é utópico.
No hay que ser especialmente cínico para pensar que el objetivo de garantizar una seguridad europea común sigue siendo una utopía.
Há muitos indícios de que o projecto socialista e utópico para 2020 irá ter o mesmo destino da Estratégia de Lisboa.
Hay muchos indicios de que el utópico y socialista proyecto de 2020 compartirá destino con la Estrategia de Lisboa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 78. Exatos: 78. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo