Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vai passear" em espanhol

ve a caminar
va a pasear
sacará a pasear
Piérdete
Vete al diablo
Vai passear, Ruzek.
Ruzek, ve a caminar.
Vai passear, até logo.
Ve a caminar, hasta luego.
Só quando vai passear ou aos "tosadores".
Solo cuando va a pasear o a acicalarse.
Porque não vai passear no corredor?
¿Por qué no va a pasear por el Corredor.
E quem vai passear o Tchapa?
¿Quién sacará a pasear a Chapo?
O Detective Vera vai passear um bocado.
El detective Vera tomará un pequeño paseo.
Minha avó vai passear ao anoitecer.
Mi abuela sale a pasear al anochecer.
O Edgar vai passear nestes jardins todas as noites.
Edgar va a caminar a estos jardines todas las noches.
Terry, o porteiro vai passear com ele de manhã e eu volto à tarde.
El portero lo sacará a pasear en la mañana y yo regresaré en la tarde.
Alguém tem de manter a clínica a funcionar enquanto o teu pai vai passear por aí.
Alguien tiene que mantener la clínica funcionando hasta que tu padre pueda ir.
Você vai passear, quem sabe, no primeiro dia de sol da Primavera.
Un día irá a pasear, tal vez el primer día soleado de primavera.
Ela está no lago, conhece um tipo e vai passear com ele.
Conoce a un tipo del que no sabe nada y se va con él.
Ele é muito sensível, e quando vai passear no cavalo, tudo o que faz é olhar para as folhas e escrever poemas sobre elas.
Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas.
Ele vai passear quase todos os dias para o parque Potomac.
El sale de paseo cada día, siempre En el parque Potomac.
Há um novo homem que vai passear por aí e eu estou morto.
Un nuevo hombre sale caminando... y estoy muerto.
Quem vai passear comigo amanhã de manhã?
¿Quien va a ir a pasear conmigo mañana?
A tua avó vai passear sozinha?
¿Tu abuela caminando por mañana sola?
E se não consegues lidar com isso, vai passear!
Y si no puedes lidiar con eso, ¡entonces al diablo contigo, Ron!
Vem cá e vai passear o cão!
¿Vienes a pasear al perro tú?
Muito bem, colega, se realmente queres continuar com isto então fica por perto, se não, vai passear o cão porque neste momento estou furiosa contigo!
Muy bien, compañero, realmente quieres seguir con esto entonces quédate aquí, sino, vete a pasear el perro ¡porque estoy furiosa contigo ahora mismo!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 64. Exatos: 64. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo