Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vertentes" em espanhol

Sugestões

208
119
As outras vertentes do método de compatibilidade analítica permaneceriam inalteradas.
Los demás aspectos de la metodología de contabilidad analítica seguirían siendo los mismos.
Como acredito que tenhas feito noutras vertentes da tua vida.
Al igual que imagino que has hecho en otros aspectos de tu vida.
A proposta da Comissão divide-se em duas grandes vertentes.
La propuesta de la Comisión contiene dos grandes capítulos.
Nenhuma ponderação será aplicada às vertentes 1 e 2.
No se aplicarán ponderaciones a los capítulos 1 y 2.
Os rios, lagos e vertentes que propiciam o líquido precioso.
Los ríos, lagos y vertientes que proporcionan el líquido precioso.
Julgamos ser oportuno colocar um acento tónico nas vertentes sociais que estão obrigatoriamente subjacentes à problemática em discussão.
Consideramos oportuno hacer hincapié en las vertientes sociales que subyacen obligatoriamente a la problemática que examinamos.
(ii) Enfoque específico nas vertentes práticas da formação
(ii) Especial hincapié sobre los aspectos prácticos de la formación
Talvez este regulamento não abarque todas as vertentes da avaliação daqueles materiais e da respectiva utilização.
Puede ser que este Reglamento no abarque todos los aspectos de la evaluación de los materiales y su utilización.
A proposta de directiva interfere muito em certas vertentes do direito penal dos Estados-Membros.
La propuesta de Directiva interfiere en gran medida con algunos aspectos del Derecho penal de los Estados miembros de la UE.
Estas e outras vertentes da confiança deverão ser tomadas em consideração.
Todos estos aspectos de la confianza, y otros, deben tenerse en cuenta.
É também coerente com outras vertentes da acção comunitária como o ambiente e o desenvolvimento sustentável.
Es también coherente con otros aspectos de la acción comunitaria, como el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
Penso que o presente relatório tem as suas vertentes positivas.
Creo que este informe tiene aspectos positivos.
A necessidade de melhorar a confiança dos cidadãos na economia digital perpassa todas as vertentes desta estratégia.
La necesidad de mejorar la confianza del consumidor en la economía digital atraviesa todos los aspectos de esta estrategia.
Agrada-nos ver nele reconhecida a interligação entre as várias vertentes das negociações.
Nos complace este informe porque reconoce la relación que existe entre los diversos aspectos de las negociaciones.
Não está prevista qualquer revisão intercalar para estas vertentes.
Para estos capítulos no está prevista una revisión intermedia.
Por isso, propõe um programa-quadro único, mas com vertentes separadas para prestar uma assistência adequada.
Por ello propone un programa marco único, pero con capítulos distintos para facilitar el apoyo adecuado.
Este setor tem várias vertentes, conforme o tipo de transporte em causa.
Este sector tiene varios aspectos, dependiendo del tipo de transporte en cuestión.
As dívidas que temos, incidem sobre as quatro vertentes principais da preocupação ecológica como veremos.
Las deudas que tenemos inciden, como veremos, sobre cuatro vertientes principales.
Como toda obra esotérica, antiga, tem sete interpretações e quem pretenda compreendê-las integralmente deverá elucidar as sete vertentes.
Como toda obra esotérica, antigua, tiene siete interpretaciones y quien pretenda comprenderlas integralmente deberá dilucidar las siete vertientes.
Neste acordo, há já várias vertentes relativas à pesca.
En este acuerdo ya hay varios capítulos relativos a la pesca.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 724. Exatos: 724. Tempo de resposta: 118 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo