Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "vivem abaixo do limiar" em espanhol

viven por debajo del umbral
vive por debajo del umbral
viven por debajo del nivel
vivan por debajo del umbral
A maioria das pessoas que vivem abaixo do limiar de pobreza de 1 dólar ainda habita nessas duas regiões.
La mayoría de las personas que viven por debajo del umbral de pobreza, con menos de un dólar al día, siguen viviendo en estas dos regiones.
Elevar o nível de vida das pessoas que vivem abaixo do limiar da pobreza é uma prioridade.
Mejorar el nivel de vida de los que viven por debajo del umbral de la pobreza es una prioridad.
82% das pessoas portadoras de deficiência vivem abaixo do limiar da pobreza nos países em desenvolvimento.
El 82 % de la gente discapacitada vive por debajo del umbral de pobreza en los países en desarrollo.
Calcula-se que cerca de 80 % dos roma na Bulgária e na Roménia, por exemplo, vivem abaixo do limiar da pobreza.
Se ha estimado que, por ejemplo, en Bulgaria y Rumania en torno al 80 % de ellas vive por debajo del umbral de la pobreza.
68 milhões de Europeus vivem abaixo do limiar oficial de pobreza dos seus respectivos países.
68 millones de personas en Europa viven por debajo del nivel oficial de pobreza en sus respectivos países.
Senhor Presidente, dos cerca de mil milhões e meio de pessoas que vivem abaixo do limiar da pobreza, 70% são mulheres.
Señor Presidente, el 70% de los aproximadamente 1.500 millones de personas que viven por debajo del nivel de pobreza son mujeres.
Actualmente, cerca de 80 milhões de europeus vivem abaixo do limiar da pobreza e tentam sobreviver à crise económica e social.
Actualmente, con la crisis económica y social, casi 80 millones de europeos viven por debajo del umbral de la pobreza.
Segundo dados estatísticos, a percentagem de pessoas que vivem abaixo do limiar de pobreza está em crescimento constante.
Las estadísticas indican que el porcentaje de personas que viven por debajo del umbral de la pobreza no cesa de aumentar.
No meu país, cerca de 75% dos que trabalham e vivem abaixo do limiar de pobreza são mulheres.
En mi propio país, cerca del 75% de los que trabajan y viven por debajo del umbral de la pobreza son mujeres.
No entanto, ao mesmo tempo, o número de cidadãos que vivem abaixo do limiar da pobreza também aumenta.
No obstante, al mismo tiempo, el número de ciudadanos que viven por debajo del umbral de pobreza también aumenta.
Trinta por cento dos seus habitantes vivem abaixo do limiar de pobreza e os direitos humanos são violados abertamente.
Un treinta por ciento de sus ciudadanos viven por debajo del umbral de la pobreza y los derechos humanos son violados abiertamente.
Além disso, pretende-se oferecer empregos aos estrangeiros, quando existem no meu país sete milhões de pessoas afectadas pelo desemprego ou que vivem abaixo do limiar de pobreza.
Además, se pretende ofrecer empleos a los extranjeros, mientras siete millones de personas sufren en nuestro propio país el desempleo o viven por debajo del umbral de la pobreza.
Continua a existir um elevado número de empregos precários e 60 milhões de pessoas vivem abaixo do limiar de pobreza.
Numerosos puestos de trabajo siguen siendo precarios y 60 millones de personas viven por debajo del umbral de la pobreza.
De acordo com as estatísticas oficiais, aproximadamente 80 milhões de europeus vivem abaixo do limiar da pobreza.
Según las estadísticas oficiales, 80 millones de europeos viven por debajo del umbral de la pobreza.
O facto de 70 % dos 1400 milhões de pessoas que vivem abaixo do limiar de pobreza serem mulheres constitui uma condenação terrível da política internacional.
Es una pasmosa denuncia de las políticas internacionales que el 70 % de los 1.400 millones de personas que viven por debajo del umbral de la pobreza sean mujeres.
As crises já existentes em alguns Estados-Membros agravaram-se, as desigualdades sociais acentuaram-se, esta situação fez aumentar o número de cidadãos que vivem abaixo do limiar da pobreza.
Las crisis existentes en algunos Estados miembros han empeorado, las desigualdades sociales se han acentuado, y esta situación ha dado lugar a un aumento en el número de personas que viven por debajo del umbral de pobreza.
Além disso, cerca de 80% dos membros de grupos minoritários vivem abaixo do limiar da pobreza.
Además, casi un 80 % de los miembros de grupos minoritarios viven por debajo del umbral de la pobreza.
Por último, algumas organizações não governamentais sublinham que limitar as importações chinesas significa limitar também o desenvolvimento de 100 milhões de chineses que vivem abaixo do limiar de pobreza.
Por último, algunas organizaciones no gubernamentales hacen hincapié en que limitar las importaciones chinas significa también limitar el desarrollo de 100 millones de chinos que viven por debajo del umbral de pobreza.
Na Grécia, o Fundo Nacional para a Coesão Social tem por objectivo o financiamento de programas de reforço anual do rendimento de pessoas ou famílias que vivem abaixo do limiar de pobreza.
El fondo nacional para la cohesión social en Grecia tiene como objetivo financiar programas que proporcionan apoyo a los ingresos anuales de personas físicas o familias que viven por debajo del umbral de la pobreza.
De acordo com as estatísticas do Eurostat 2009, 30 milhões de pessoas sofrem de subnutrição na Europa, enquanto outros 79 milhões vivem abaixo do limiar da pobreza.
Según las estadísticas de Eurostat 2009, 30 millones de personas sufren malnutrición en Europa, mientras que otros 79 millones viven por debajo del umbral de la pobreza.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 79. Exatos: 79. Tempo de resposta: 177 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo