Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "alvará" em francês

Procurar alvará em: Definição Sinónimos
Está tramado se não tiver um alvará.
Vous êtes foutus si vous n'avez pas de permis.
Custarão dez e só valerão vinte com o alvará de construção.
Il coûte 10 et en vaudra 20 avec un permis de construire.
O presente alvará autoriza (2) ...
La présente licence autorise (2) ...
O presente alvará é passado nos termos do Regulamento (UE) n.o 1214/2011.
La présente licence est délivrée conformément au règlement (UE) no 1214/2011.
e nas condições enunciadas no presente alvará.
et dans les conditions qui figurent dans la présente licence.
Ele também não renovou o alvará desde 2010.
Et il a pas renouvelé sa licence depuis 2010.
Direi a eles que concedam o alvará.
Je leur dis qu'ils ont le permis.
É proibido abrir um mercado sem alvará régio.
C'est interdit d'avoir un marché sans permis du roi.
Se pagardes a vossa dívida a Matilde, ela dar-vos-á o alvará para o mercado.
Vous avez payé votre dette à Maud, Elle vous a donné le permis pour l'exploitation du marché.
Posso ver o alvará da empresa?
Je peux voir votre licence de travail ?
A autoridade emissora pode também proibir a empresa em questão de requerer novo alvará por um período que pode ir até 5 anos.
L'autorité responsable peut également interdire à l'entreprise concernée de solliciter une nouvelle licence pendant une durée maximale de cinq ans.
Se perder o meu alvará perco o projecto e o negócio.
Si je perds mes permis de construire.
O projecto foi submetido à apreciação das autoridades competentes da Câmara de Frankfurt am Main para obtenção do alvará de construção.
Le projet a été soumis aux autorités compétentes de la Ville de Francfort afin d'obtenir le permis de construire.
Ele quer um alvará de licença para construção que a lei não permite.
Il veut un permis de construire interdit par la loi.
Pedis-nos um alvará para um mercado?
Vous désirez un permis pour avoir un marché ?
O alvará de transporte transfronteiriço de valores obedece ao modelo e características físicas definidos no
La licence de transport de fonds transfrontalier est établie conformément au modèle et aux caractéristiques matérielles définies
A uma cidadã de nacionalidade irlandesa, mas residente no Reino Unido, que pertence ao meu círculo eleitoral, foi negado um alvará de construção num terreno que possui em County Donegal, na Irlanda.
Une citoyenne irlandaise qui appartient à la circonscription de l'auteur de la présente question mais a sa résidence au Royaume-Uni s'est vu refuser un permis de construire sur un terrain qu'elle possède dans le comté de Donegal (Irlande).
A Comissão Austro-Húngara da Água, que concedeu há alguns anos atrás um alvará de funcionamento às fábricas, está neste momento a realizar a sua reunião anual.
La commission austro-hongroise de l'eau, qui a accordé aux usines, il y a des années, une licence de fonctionnement, tient actuellement sa réunion annuelle.
Uma empresa que pretenda realizar o transporte transfronteiriço de numerário em euros por via rodoviária deve requerer junto da autoridade emissora do seu Estado-Membro de origem um alvará para o transporte transfronteiriço de valores.
Une entreprise qui souhaite exercer une activité de transport transfrontalier d'euros en espèces par la route sollicite auprès de l'autorité responsable de son État membre d'origine la délivrance d'une licence de transport de fonds transfrontalier.
O alvará para o transporte transfronteiriço de valores é concedido por cinco anos pela autoridade nacional emissora desde que a empresa requerente preencha as seguintes condições:
La licence de transport de fonds transfrontalier est octroyée pour une durée de cinq ans par l'autorité nationale responsable si l'entreprise qui fait la demande remplit les conditions suivantes:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 575. Exatos: 95. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo