Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desentulhar" em francês

Procurar desentulhar em: Definição Conjugação Sinónimos
déblayer

Outros resultados

Gaby, estamos a tentar desencalhar este carro há um mês. Precisamos do dinheiro.
Je t'ai entendue dire à Tata Bree, que depuis que papa a son nouveau travail, on roule sur I'or.
Já há anos que conjugamos esforços no sentido de desencalhar o dossier da livre circulação de pessoas e, consequentemente também, o dos trabalhadores fronteiriços.
Voilà déjà plusieurs années que nous nous attachons à débloquer le dossier de la libre circulation des personnes et, par conséquent, celui des travailleurs frontaliers.
É preciso desencalhar um canhão empantanado atrás da tasca...
Busacca, Piva, Jacovacci avec moi.
Localizas os espiões que operam aquele avião, convence-los a reclamarem uns favores e podes desencalhar de Miami em pouco tempo.
Si tu retrouves les barbouzes en charge de cet avion... et qu'ils sont influents, tu pourrais ne plus être à Miami très longtemps.
Não as de lesma que queres desencalhar.
Pas tes trucs horribles qui sentent la limace.
Vou pôr as minhas coisas lá abaixo e volto para ver se consigo desencalhar-te.
Je vais poser mes affaires en bas et voir si je peux te débloquer.
Gaby, estamos a tentar desencalhar este carro há um mês.
Ça fait un mois qu'on essaie de s'en débarrasser.
Não vai conseguir desentalar esse bocado de torrada por muito que tussa.
Tens de desentalar a camisa, Lance.
Tu dois sortir ton chandail, Lance.
Precisam começar a compartilhar dados de análises clínicas, e, ao fazer isso, criar uma onda crescente que possa desencalhar todos os barcos, não apenas pela indústria, mas pela humanidade.
Elle doit commencer à partager les données des essais cliniques, et en faisant ceci, elle crée une marée montante qui soulève tous les bateaux, non seulement pour l'industrie mais pour l'humanité.
Que saiba, a culpa não é minha... se não conseguimos desencalhar a tua filha!
C'est tout de même pas ma faute si on arrive pas à la caser ta fille !
Terceira, tem conhecimento de quaisquer planos e do calendário para desencalhar o navio - como acabou de referir - ou de quaisquer planos para vigiar o risco de poluição proveniente da carga?
Troisièmement, savez-vous s'il est prévu d'enlever le navire, ce dont vous venez de parler, et quand ou bien y a-t-il des projets pour contrôler le risque de contamination provenant de sa cargaison?
- Temos De Desencalhar.
Não sei como me desencalhar.
Je ne sais pas comment me débloquer.
Chama-se "desencalhar"!
Não sei como me desencalhar.
Je n'arrive pas à me débloquer.
Chama-se "desencalhar"!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 17. Exatos: 0. Tempo de resposta: 85 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo