Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "factível" em francês

Procurar factível em: Definição Sinónimos
faisable
Esta visão torna hoje tão forte a mentalidade tecnicista que faz coincidir a verdade com o factível.
Cette vision donne aujourd'hui à la mentalité techniciste tant de force qu'elle fait coïncider le vrai avec le faisable.
Isso é factível. Todos os elementos estão aí.
C'est faisable. Tous les éléments sont là.
Mas esse «a longo prazo», uma vez que é factível, alberga uma certa esperança.
Mais ce «à long terme», puisqu'il est faisable, implique un certain espoir.
Na verdade... é meio factível, certo?
Mais en fait, c'est faisable, non ?
Esta directiva é alvo de numerosas críticas, e é uma directiva criticável; mas trata-se de um daqueles casos, como acontece tantas vezes no processo de construção europeia, em que o melhor é inimigo do factível.
Cette directive est fort critiquée, et elle est critiquable, mais il s'agit d'un dossier où, comme cela se produit si souvent dans la construction européenne, le mieux est l'ennemi du faisable.
Será que entendi bem o Comissário, quando disse que aquilo que é pedido nas alterações 6 e 62, designadamente uma proposta de directiva relativa a órgãos antes do Verão de 2003, não é factível?
Est-ce que je comprends bien le commissaire : ce qui est demandé dans les amendements 6 et 62, à savoir une proposition de directive relative aux organes avant l'été 2003, n'est pas faisable ?
Isto não é apenas factível; está a ser feito.
Ce n'est pas seulement faisable ; c'est en train d'être fait.
Estou-lhe trazendo uma prova factível, como você diz.
Je viens de vous apporter une preuve tangible, comme vous dites.
Achei poder te internar no manicômio sem dramas, mas não é factível.
Je croyais t'expédier tranquillement à l'asile, mais ça semble difficile.
Me dizer que você vai estar lá fazendo US$1B por ano - Isso não é factível.
Me dire que vous allez gagner un milliard de dollars par an, ce n'est pas crédible.
Por conseguinte, essa hipótese que levanta, com a fórmula que apresentei aqui, não é factível.
En conséquence, l'hypothèse en question, avec la formule que j'ai mentionnée ici, est impossible.
Por outro lado, veremos como será factível uma colaboração com vista a fazer um novo sarcófago e fechar e desmantelar toda a central de Chernobil, empresa cujo custo poderá ascender a 2300 milhões de dólares.
Par ailleurs, nous allons voir comment il est possible de collaborer pour réaliser un nouveau sarcophage et fermer et démanteler tout Tchernobyl, ce qui peut coûter 2.300 millions de dollars supplémentaires.
A interoperabilidade das redes seria, pois, uma questão a resolver com carácter prévio, na medida em que sem interoperabilidade não será factível a livre circulação.
Partant, l'interopérabilité des réseaux serait une question prioritaire étant donné qu'il n'y aura pas de libre circulation sans interopérabilité.
Mesmo se não excluirmos esta perspectiva, devemos, pelo menos, ser honestos e dizer que a adesão não é presentemente factível, quer devido à situação interna da União quer devido aos progressos que esses países ainda têm de registar.
Même si nous n'excluons pas cette possibilité, nous devrions au moins être honnêtes et dire que l'adhésion n'est actuellement pas faisable, tant en raison de la situation interne de l'Union que des progrès que ces pays doivent encore accomplir.
É factível e será eficaz.
Ce rôle est possible et sera efficace.
Extrai-lo não era factível.
L'extraction n'a pas été possible.
Esta prática deixará de ser factível.
Ce n'est plus possible.
É um comentário factível.
C'est un commentaire logique.
Extrai-lo não era factível.
Impossible de l'extraire.
O porto e o aeroporto de Gaza e a recuperação dos territórios ocupados são exigências irreversíveis; se o Primeiro-Ministro Ne tanyahu deseja segurança, terá de entender que a segurança só é factível através dos acordos.
L'ouverture du port et de l'aéroport de Gaza et la récupération des territoires sont des conditions sine qua non et si M. Nétanyahou veut la sécurité, il doit comprendre que la sécurité n'est possible qu'à travers les accords.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 39. Exatos: 34. Tempo de resposta: 55 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo