Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de ", em detrimento dos" em inglês

Procurar , em detrimento dos em: Definição Dicionário Sinónimos
, to the detriment of
, at the expense of
over the
, rather than
, to the cost of
Não é desejável que um país absorva a maior parte dos fundos disponíveis, em detrimento dos outros.
It is not desirable that any one country would absorb the bulk of the available funding, to the detriment of others.
Obviamente que os custos acrescidos para as empresas se traduziriam num aumento dos custos dos produtos, em detrimento dos consumidores.
It is obvious that increased costs for enterprises would then cause higher product costs, to the detriment of consumers.
Em alguns casos, a Comissão é acusada de atribuir prioridade aos interesses comerciais, em detrimento dos consumidores.
In some cases, the Commission is accused of prioritising commercial interests, at the expense of consumers.
Além disso, pensa-se que estes acordos beneficiarão de forma desproporcionada a União Europeia, em detrimento dos seus parceiros comerciais nos países ACP.
In addition, there is a perception that these agreements will disproportionately benefit the EU, at the expense of its trading partners in the ACP.
Todos os outros têm oportunidades, em detrimento dos brancos, os últimos!
Everyone else is encouraged and given a chance over the white male, who is left last!
Portanto, a eventual repetição da medida conferiria uma vantagem aos operadores de redes digitais terrestres, em detrimento dos operadores de redes por satélite.
Hence, a possible repetition of the measure would give the digital terrestrial network operators an advantage over the satellite network operators.
As muitas excepções e derrogações significarão que o alcance destes direitos será consideravelmente limitado, em detrimento dos passageiros dos autocarros.
The many exceptions and derogations will mean that the scope of these rights will be considerably limited, to the detriment of coach passengers.
A discussão permanece excessivamente centrada nas metas de redução, em detrimento dos meios para as alcançar, o que descredibiliza toda a discussão.
The discussion is still overly focused on reduction targets, to the detriment of ways to achieve them, which discredits the whole debate.
Assim, a Comissão opta por fazer da excepção a regra, em detrimento dos chocolates tradicionais e da informação dos consumidores.
The Commission thus chooses to make the exception into the rule, to the detriment of traditional chocolates and the information of consumers.
É voz corrente que a prioridade da Comissão no âmbito da OMC consiste na liberalização do comércio, em detrimento dos interesses do sector agrícola dos Estados-Membros da União Europeia.
It is widely believed that the Commission's priority is to liberalise trade in the framework of the WTO, at the expense of the interests of the agricultural sector in European Union countries.
Uma parte significativa das despesas é efectuada em zonas que não são predominantemente rurais, em detrimento dos montantes disponíveis para as zonas rurais.
A significant part of the expenditure is implemented in areas which are not predominantly rural, to the detriment of the amounts available for such areas.
Somos frontalmente contra essas medidas, pelo facto de elas servirem os interesses das grandes companhias, à semelhança das reformas da política agrícola comum, em detrimento dos pequenos produtores.
We are totally against these measures as they serve the interests of the large companies, in the same way as the common agricultural policy reforms, to the detriment of small-scale producers.
No essencial, a sua dimensão básica é a filosofia da "segurança" e do medo, em detrimento dos direitos e liberdades fundamentais.
In essence, its basic dimension is the philosophy of 'security' and fear, at the expense of basic rights and freedoms.
A aplicação do chamado regime de votação "ponderada" proporcionaria uma vantagem aos Estados-Membros maiores, em detrimento dos mais pequenos.
Putting into practice the so-called 'weighted' voting procedure would give an advantage to the bigger Member States, to the detriment of the smaller ones.
Note-se ainda que essas importações objecto de subvenções até aumentaram a sua parte de mercado quando a procura se contraiu, nomeadamente de 7,6 % para 10,2 %, em detrimento dos produtores da UE.
It is further noted that those subsidised imports even increased their market share when demand contracted, i.e. from 7,6 % to 10,2 %, to the detriment of the EU producers.
Sucede, porém, que a União Europeia prossegue desde há muitos anos uma política de imigração demasiado ambiciosa, em detrimento dos interesses dos seus próprios cidadãos.
The European Union, however, has been following an over-ambitious immigration policy for years, to the detriment of the interests of its own citizens.
Dado haver apenas dois produtores comunitários e praticamente nenhumas importações de outros países, isso iria alegadamente eliminar a concorrência do mercado comunitário, em detrimento dos utilizadores.
Given that there are only two Community producers and virtually no imports from other countries, this would allegedly eliminate competition from the Community market, to the detriment of users.
Esta deficiência favorece, naturalmente, os operadores pouco escrupulosos, em detrimento dos consumidores e dos comerciantes honestos.
This deficiency obviously works to the advantage of unscrupulous operators, to the detriment of consumers and honest traders.
O segundo e terceiro pilares ficarão de fora do regulamento e, por conseguinte, manter-se-ão na opacidade, em detrimento dos mais elementares direitos fundamentais dos cidadãos.
The second and third pillars will not be covered by this regulation and will therefore remain impenetrable, to the detriment of citizens' basic fundamental rights.
Chamo também a atenção para a necessidade de, segundo o modelo sueco, prosseguir com a política de apoio aos aeródromos nas regiões de fraca densidade populacional, em detrimento dos grandes aeroportos.
I should also like to observe that support for airports in thinly populated areas, at the expense of big airports, following the Swedish model, should be allowed to continue.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 241760. Exatos: 166. Tempo de resposta: 1637 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo