Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de ", ou por volta" em inglês

Procurar , ou por volta em: Definição Dicionário Sinónimos
or thereabouts
No entanto, em 2000, os dirigentes mundiais tinham já assinado uma declaração onde se comprometiam a cumprir os Objectivos do Milénio até 2015, ou por volta dessa data.
However, back in 2000, the world leaders signed a declaration in which they committed themselves to meeting the Millennium Goals by 2015 or thereabouts.
Se, em 2015, ou por volta dessa altura, tivermos atingido a meta dos 20%, poderemos mudá-la para 25% ou 30%, o que então será visto como um sucesso em matéria de relações públicas.
If by 2015 or thereabouts we have reached the 20% target, we can change it to 25% or 30%; that then would be seen as a PR success.
Robert Henry Noonan e Felix James Bennett, na manhã, ou por volta dela, de 19 de Dezembro de 1972.
Robert henry noonan and felix James bennett On or about the morning of the 19th of December, 1972.
Nascido em 3 de abril de 1973, ou por volta dessa data;
Born on or around 3 April 1973;

Outros resultados

A aplicação destes regulamentos revistos só deverá ter lugar após a sua adopção, ou seja, por volta de 2006.
These revised regulations will not apply until they have been adopted in 2006.
Ela saia durante 1 hora ou 2, por volta do meio-dia.
She'd leave for an hour or two, usually around noon.
De Stanford ou daqui, é por volta de 500 para 1.
From Stanford or here, it's about 500 to one.
PARIS - Por um acaso, parece que o Congresso dos EUA decidirá, em ou por volta de 11 de Setembro, se irá apoiar a proposta do Presidente Barack Obama de resposta militar à utilização por parte do governo Sírio de gás venenoso contra civis.
PARIS - By chance, it appears that the US Congress will decide on or around September 11 whether to endorse President Barack Obama's proposal to respond militarily to the Syrian government's use of poison gas against civilians.
Se fosse o senhor, examinaria as contas bancárias destas pessoas para ver se alguma delas não levantou 100 libras, no dia ou por volta da altura da morte da Sra. McGinty.
If I were you, inspector I would at least examine the bank accounts of these people to see if one of them happened to withdraw L100 either on or about the time of Mrs. McGinty's death.
Espero que esta questão seja tratada, em Junho ou por volta desse mês, pelo Conselho "Agricultura", que assim dará resposta às preocupações focadas na pergunta que me foi dirigida.
I am hoping that this issue will be dealt with by the Agriculture Council in or about June, which will meet the concerns that are raised by the question.
Ou seja, por volta de 2025, robôs avançados atuarão complementando trabalhadores para, em conjunto, serem 20% mais produtivos, produzirem mais 20% de resultados, e obterem um crescimento de mais 20%.
It means that by 2025, advanced robots will complement workers to be, together, 20 percent more productive, to manufacture 20 percent more outputs, to achieve 20 percent additional growth.
vais regressar comigo, ou volto a pôr-te no caixão onde apodreceste durante 900 anos.
you will come back with me or I will put you back in that coffin in which you rotted for 900 years.
Estás a pensar esconderes-te aqui o dia todo, ou dares a volta por cima e fazeres o teu trabalho?
You plan to hide out in here all day long, or you plan to emerge at some point and do your job?
Soube de fonte segura que, no dia ou por volta do dia 15 de Setembro de 2002, houve em Portugal uma reunião do Grupo 'Pescas? com a participação dos ministros das Pescas de Espanha, França, Grécia, Irlanda, Itália e Portugal.
I have heard on good authority that there was a meeting of the Pesca Group of Fisheries Ministers in Portugal on or around 15 September 2002, that is to say the Fisheries Ministers of Spain, France, Greece, Ireland, Italy and Portugal.
É uma quente noite de Verão, por volta de 600 a.C., já acabaste as compras no mercado local, ou "agora"...
It's a warm summer evening, circa 600 B.C. You've finished your shopping at the local market or agora.
Se está interessado, volte amanhã por volta das 13h.
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00.
Morreu por volta das 4h, ou seja, foi agredido por volta das 22h.
He was killed around 4:00 a.m., means he was assaulted around 10:00 p.m.
A conferência de imprensa terá lugar amanhã à noite, por volta das 23:30, ou aproximadamente alguns minutos após o programa do Sports Dogg na The Zone.
The press conference will occur tomorrow night at around 11:30 p.m. or approximately a few minutes after on the Sports Dogg program on The Zone.
Eles vão passo a passo, volta por volta.
They're going step for step, spin for spin.
Ela foi a uma Terça-feira e saiu, por volta, do fim da semana.
She was in on a Tuesda and out and about by the weekend.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 226575. Exatos: 4. Tempo de resposta: 954 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo