Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de ", sórdida" em inglês

, nasty

Sugestões

sórdida 191
Aspectos como você tiveram uma noite longa, sórdida.
Looks like you had a long, nasty night.
A vida neste período realmente era, como Thomas Hobbes disse: "solitária, pobre, sórdida, embrutecida e curta".
Life in this period really was, as Thomas Hobbes famously said, "solitary, poor, nasty, brutish and short".
Foi ele quem disse que a vida num estado de natureza era "solitária, pobre, sórdida, embrutecida e curta".
He was the one who said that life in a state of nature was "solitary, poor, nasty, brutish and short."
E quando voltou para casa - na roupa rasgada, sórdida abaixo de um capuz de monge com shtreymly, a avó não o aprendeu. Ele, disse sobre o shtreyml e um capuz de monge, já é impossível modificar-se.
And when came home - in fragmentary, nasty clothes under a cowl with shtreymly, the grandmother did not learn it. It, he said about the shtreyml and a cowl, it is already impossible to change.

Outros resultados

Só os mais inteligentes, sórdidos, criminosos de guerra, chegam à velhice.
Only the smartest, nastiest war criminals make it to old age.
Estou mesmo traumatizado por ninguém ter tido a coragem de lhe contar as horríveis, terríveis, sórdidas e hediondas novidades.
I'm so traumatised no one's had the guts to tell you the horrible, terrible, appallingly hideous, awful news.
A "visão celestial" de Paulo o manteve atravessando todas as experiências escuras, sombrias, e sórdidas, que estavam associadas com seu ministério.
Paul's "heavenly vision" kept him going through all the dark, drab, and sordid experiences which were associated with his ministry.
Fizeram crer que, dormindo em meu pomar, uma serpente me picou, assim todo o ouvido da Dinamarca é, com uma versão forjada de minha morte, sordidamente ultrajado.
'Tis given out that, sleeping in my orchard, a serpent stung me, so the whole ear of Denmark is by a forged process of my death rankly abus'd!
Mesmo quando vejo as notícias, quanto mais sórdidas, melhor.
Even when I watch the news, the more sordid the better.
O menino ficou tão surpreso dessa mudança de temperamento para que ele caiu a seus feets novamente, e Sordid única balançou a cabeça.
The boy was so surprised of this change in temper so he fell to his feets again, and Sordid only shook his head.
Ela não era sórdida, como eles.
She wasn't nasty, same as them.
Essa observação sórdida, há um aumento das chamadas lutas urbanas.
This sordid observation, there is a rise of so-called urban struggles.
Não quero falar de detalhes sórdidos, mas parece que a prenderam lá viva.
I don't want to go into the gory details but it looks like somebody walled her up in there alive.
E vocês estavam bem sórdidos, eu lembro.
And you two, y'all... y'all were nasty, I remember that.
Repetido uso de linguagem sórdida, obscena ou ofensiva indireta também pode resultar em penalização.
Repeated non-directed foul, obscene or offensive language may also result in a penalty.
Vou poupar os detalhes sórdidos, mas digamos que foi bem feia.
I'll spare you the gory details, but let's just say it was pretty dark.
Outra historinha triste e sórdida, como todas as outras.
Another sad, sordid little story, just like the rest of them.
Depois, tenho que Fazer coisas sórdidas, como passar cheques sem cobertura.
Then I have to do sordid things like write bad checks.
Para acabar de vez com esta situação sórdida, eis uma proposta muito generosa.
Now, in the interest of putting this whole sordid mess behind us, you'll find this offer very generous.
Está cheio de gente bruta, cruel e sórdida.
And it is full of brutish, cruel, nasty people.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 471. Exatos: 4. Tempo de resposta: 204 ms.

sórdida 191

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo