Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: à câmara municipal
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "à Câmara" em inglês

to the House to the chamber to the camera
to the Board
for mayor
for office
to airlock
to city hall
to the town hall
to the airlock
for city council

Sugestões

Recomendo este útil relatório à Câmara e peço o apoio para o mesmo de uma ampla maioria.
I commend this helpful report to the House and call for it to be endorsed by a substantial majority of Members.
Recomendo à Câmara a aprovação deste relatório.
I commend the report to the House.
Talvez ligue à Câmara do Comércio.
Maybe I'll make a call to the chamber of commerce.
Vou queixar-me à Câmara do Comércio.
I'm complainin' to the chamber of commerce.
Eu preciso escrever uma carta à Câmara do Comércio.
It's like, I've got to write a note to the Chamber of Commerce.
Gostaria de dirigir um pedido à Câmara e faço-o como um dos seus deputados.
I would just like to address a request to the House, and I do so as one of its own Members.
A Comissão dos Assuntos Jurídicos examinou estes quatro casos detidamente, encontrando-se neste momento em posição de fazer recomendações à Câmara.
The Committee on Legal Affairs has considered these four cases over a long period of time and is now in a position to make recommendations to the House.
Se o levarmos à Câmara dos Ministros...
If we get him to the Chamber of Ministers...
Temos de ir à Câmara de Ministros.
We have to get to the Chamber of Ministers.
O pedido de autorização é transmitido directamente à Câmara competente.
The application for authorisation shall be forwarded directly to the relevant House.
Vamos chamá-lo à Câmara da resposta.
Let us call it the Chamber of the Answer.
Os planos nunca foram apresentados à Câmara.
Well, the plans were never formally submitted to the city.
Mas posso enviar alguém à Câmara para verificar.
But I can send someone to city hall to check it out.
Quando presidi à Câmara de Houston abrimos seis clínicas.
When I was the mayor of Houston we opened up eight health clinics.
Estou apelando à Câmara para fechar a Arena de Dobras e cancelar as finais, ou haverão consequências severas.
I am calling on the Council to shut down the bending Arena and cancel the finals, or else there will be severe consequences.
Em 1961, foi doada à Câmara de Estudos Históricos.
In 1961, it was donated to the Board of Historical Studies.
Encontrei-me lá com um contacto junto à Câmara.
I met a contact there under the steps of city hall.
Aposto mil dólares em como ele se candidata à Câmara.
Bet you a thousand dollars he runs for mayor.
Vais voltar à Câmara, obtém a votação disto.
You go back to the hall, you get the vote on this thing.
Dou-lhes as boas-vindas... à Câmara de Odin.
I bid you welcome... to the Hall of Odin.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 727. Exatos: 727. Tempo de resposta: 154 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo