Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "à apreciação do comité" em inglês

to the Committee
before the Committee
1. Concluído o inquérito, a Comissão submeterá à apreciação do comité um relatório sobre os seus resultados.
1. At the end of the investigation, the Commission shall submit a report on the results to the Committee.
A Comissão submeterá à apreciação do comité um resumo - que incluirá os estatutos dos peritos consultados - das avaliações realizadas que poderão ser eventualmente apreciadas pelo comité.
The Commission shall submit to the Committee a summary, which shall also indicate the status of the experts employed, of the assessment exercises carried out that it might, if necessary, examine.
O presidente submeterá à apreciação do comité um projecto das medidas a tomar.
The chairman shall lay draft measures before the committee.
1. A Comissão pode submeter à apreciação do comité previsto no artigo 15.o qualquer questão relativa à aplicação da presente directiva, em especial questões que digam respeito às actividades de fiscalização e vigilância do mercado.
1. The Commission may bring before the Committee referred to in Article 15 any matter concerning the application of this Directive and particularly those relating to market monitoring and surveillance activities.
A organização das experiências e os seus resultados serão submetidos à apreciação do comité referido no n.o 1 do artigo 25.o
The arrangements for holding the tests and their results shall be submitted to the Committee referred to in Article 25(1).
No prazo máximo de oito meses a contar da recepção das comunicações, a Comissão submeterá as comunicações recebidas à apreciação do comité, para uma análise mais aprofundada da admissibilidade à luz dos critérios especificados na parte 2 do anexo V.
At the latest eight months after the receipt of the notifications, the commission will report to the Committee for further examination on the admissibility of the notifications received taking into account the criteria as referred to in Annex V, Part 2.
que a Comissão procederá às alterações necessárias, após submeter o assunto à apreciação do comité a criar no domínio dos mercados de valores mobiliários,
whereas the Commission will make such amendments as are necessary, after referring the matter to the committee to be set up in the securities-markets field,
Se um Estado-Membro ou a Comissão considerarem que uma norma não esgota os requisitos essenciais que abrange, a Comissão ou o Estado-Membro em causa submetem o assunto à apreciação do comité instituído pela Directiva 98/34/CE, apresentando os seus argumentos.
When a Member State or the Commission considers that a standard does not entirely satisfy the essential requirements which it covers, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the Committee set up by Directive 98/34/EC giving its arguments.
Considerando que a Comissão submeteu à apreciação do comité previsto pelo artigo 18º da Directiva 75/442/CEE do Conselho (2), com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 91/692/CEE (3), um projecto das medidas a adoptar;
Whereas the Commission has submitted to the Committee designated in Article 18 of Council Directive 75/442/EEC (2), as last amended by Directive 91/692/EEC (3), a draft of the measures to be taken;
Se um Estado-Membro ou a Comissão considerarem que um organismo notificado por um outro Estado-Membro não satisfaz os critérios pertinentes, a questão deve ser submetida à apreciação do comité referido no artigo 21.o, que dará o seu parecer no prazo de três meses;
Should a Member State or the Commission consider that a body notified by another Member State does not meet the relevant criteria, the matter shall be referred to the Committee provided for in Article 21, which shall deliver its opinion within three months.
A Suíça pode submeter o assunto à apreciação do Comité, apresentando as suas razões.
Switzerland may bring the matter before the Committee, giving its arguments.
Os Membros são encorajados a submeter à apreciação do Comité as questões relativas à transposição e aplicação do presente Acordo.
Members are encouraged to raise before the Committee questions relating to issues on the implementation and application of this Agreement.
a referência aos documentos submetidos à apreciação do Comité,
details of the documents submitted to the Committee,
O representante da Comissão, logo que possível, mas o mais tardar em 31 de Dezembro desse exercício, submeterá à apreciação do Comité um projecto de decisão.
The Commission representative shall submit a draft decision to the committee as soon as possible and not later than 31 December of the financial year.
Contudo, nos casos submetidos à apreciação do Comité em conformidade com os artigos 34.o e 35.o, o prazo pode ser prorrogado por um período de 90 dias.
However, in cases submitted to the Committee in accordance with Articles 34 and 35, this period may be extended by 90 days.
Entre as sessões do Conselho de Ministros, esses litígios serão submetidos à apreciação do Comité de Embaixadores.
Between meetings of the Council of Ministers, such disputes shall be submitted to the Committee of Ambassadors.
Esse relatório será transmitido ao director, que o enviará, eventualmente acompanhado das suas observações, ao Conselho Executivo, que o submeterá à apreciação do Comité acompanhado das suas recomendações.
The report shall be transmitted to the Director, who shall forward it together with his comments, if any, to the Executive Board, which shall submit it to the Committee of Ambassadors with its recommendations.
Contudo, nos casos submetidos à apreciação do Comité em conformidade com os artigos 34º e 35º, este pode prorrogar o prazo por um período suplementar que pode ir até noventa dias, tendo em consideração as opiniões dos titulares das autorizações de introdução no mercado em questão.
However, in cases submitted to the Committee in accordance with Articles 34 and 35, this period may be extended by the Committee for a further period of up to 90 days, taking into account the views of the marketing authorisation holders concerned.
Em caso de desacordo entre as Partes relativamente aos resultados das respetivas investigações, a questão será submetida à apreciação do Comité, que pode decidir a realização de um estudo por peritos.
In case of a disagreement between the Parties on the results of their investigations, the issue will be forwarded to the Committee, which may decide to have an expert study carried out.
Sempre que a Suíça tencione adoptar uma prescrição técnica e administrativa para aplicar um requisito previsto no n.o 4 do artigo 7.o da portaria sobre as instalações de telecomunicações, consulta a Comissão sobre a questão antes de a submeter formalmente à apreciação do Comité.
When Switzerland intends to adopt a technical and administrative regulation to apply a requirement set in Article 7.4 of the Ordinance on Telecommunications Equipment, it shall consult the Commission on the issue before submitting it formally to the Committee.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 106. Exatos: 106. Tempo de resposta: 249 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo