Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "à custa de" em inglês

Procurar à custa de em: Definição Sinónimos
at the expense of
at the cost of
at the price of
at a cost of
on the backs of
Eu não quero o dinheiro à custa de sua vida.
I don't want the money at the expense of your life.
Não vão ser financiadas à custa de outras regiões.
They will not be funded at the expense of other regions.
Tendo-o feito à custa de seu conforto.
Having done so at the cost of your comfort.
Incapaz de apoiar uma vã esperança à custa de vidas.
Not one to indulge a vain hope at the cost of lives.
Assim, muitas vezes sustentam a sua agricultura à custa de sacrifícios impostos aos setores econômicos mais favorecidos.
Thus it happens that these nations often support their agriculture at the price of sacrifices imposed on economically more favored sectors.
Nenhuma empresa europeia deveria obter vantagens concorrenciais à custa de crianças vítimas de abusos.
No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.
Pastoreio comportamento protege a muitos... mas à custa de poucos.
Herding behaviour protects the many... but at the expense of the few.
Mas foi à custa de outro.
But only at the expense of another.
Outra viagem inútil à custa de milhões dos contribuintes americanos.
Yet another useless joyride at the cost of mere millions to the US taxpayer.
A língua eslovaca não ambiciona desenvolver-se à custa de outras línguas.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
Nenhum grupo deverá progredir à custa de outro.
No one group should advance at the expense of another.
Mesmo à custa de sua própria vida?
Even at the expense of your own life?
Todo grande avanço científico é feito à custa de vidas humanas.
Every great scientific advance is made at the cost of human lives.
A revolta foi violentamente reprimida à custa de quase 100 vidas.
The uprising was violently suppressed at the cost of almost 100 lives.
Eu apoiei-o à custa de um sério capital político.
I gave you that support, at the cost of serious political capital.
E é talvez também o que explica que, durante 30 anos, ele ter continuado a forjar documentos à custa de todos os sacrifícios.
And this is maybe what explains why, for 30 years, he continued to make false papers at the expense of all kinds of sacrifices.
O processo orçamental não deve ser um jogo no qual umas instituições procuram ganhar poder à custa de outras.
The budgetary procedure should not be a game in which some institutions seek to gain power at the expense of others.
O autor desta campanha promove a sua imagem à custa de pessoas doentes.
The company behind this campaign is engaging in image-making at the expense of the sick.
Assim, é da maior importância que este pacote seja aplicado de imediato, mas não à custa de tudo o resto.
This is why it is particularly important for this package to be applied promptly, but not at the expense of everything else.
Foi para estes países que muitas grandes empresas europeias deslocalizaram a sua produção, à custa de empregos na Europa.
It is to those countries that many large European companies have relocated their production, at the expense of jobs in Europe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 391. Exatos: 391. Tempo de resposta: 188 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo