Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "à luz da experiência obtida" em inglês

in light of experience
in the light of experience gained
In the light of the experience gained
As presentes diretrizes devem ser atualizadas à luz da experiência obtida na aplicação do Acordo sob a responsabilidade do Comité Misto.
These Guidelines are intended to be updated in light of experience of the implementation of the Agreement under the responsibility of the Joint Committee.
Quatro anos após a entrada em vigor do presente anexo, as Partes deverão proceder a uma reapreciação intercalar para determinar se devem ser feitas eventuais alterações à luz da experiência obtida na aplicação do presente anexo e a evolução do conflito na Síria.
Four years after the entry into force of this Annex, the Parties shall carry out a mid-term review to determine if any modifications should be made in light of experience of the implementation of this Annex and the evolution of the conflict in Syria.
Estão em curso trabalhos que revêem este acordo à luz da experiência obtida.
Work to revise this agreement in the light of experience gathered is under way.
Os pormenores de natureza prática deste relacionamento são definidos de forma pragmática e serão aprofundados à luz da experiência obtida e das necessidades específicas decorrentes da Terceira Fase.
The practical details of this relationship are defined in a pragmatic manner. They will be further developed in the light of actual experience and the specific needs which emerge in Stage Three.
O Conselho Geral do BCE deverá rever periodicamente a execução do presente acordo à luz da experiência obtida.
The General Council of the ECB shall periodically review the operation of this Agreement in the light of experience gained.
O quadro actual entrou em vigor há 3 anos e é altura de rever as suas disposições à luz da experiência obtida e tendo em conta os desafios do futuro.
The current framework entered into force 3 years ago and it is time to review its terms in the light of experience and consideration of future challenges.
A questão terá de ser reavaliada à luz da experiência obtida na sequência da introdução do euro e da política monetária única e do seu impacto real sobre a gestão de liquidez das instituições de crédito.
The issue will have to be reassessed in the light of experience gained following the introduction of the euro and the single monetary policy and their actual impact on the liquidity management of credit institutions.
1. A presente decisão pode ser alterada em qualquer altura, à luz da experiência obtida com a sua aplicação ou em caso de alterações da lei argentina, da sua execução e interpretação.
1. This Decision may be amended at any time in the light of experience with its functioning or of changes in Argentine legislation, its implementation and interpretation.
A Comissão tomou medidas no sentido de reforçar o quadro orçamental da União Económica e Monetária (UEM), à luz da experiência obtida durante os primeiros quatro anos da UEM.
The Commission has taken action to improve the Economic and Monetary Union (EMU) fiscal framework in the light of the experience of the first four years of EMU.
Para esta proposta de projecto, o STP relevou elementos no que respeita às capacidades de vigilância e verificação que merecem uma particular atenção à luz da experiência obtida da ocorrência na RPDC.
For this project proposal, the PTS has identified elements with regard to the monitoring and verification capabilities that merit particular focus in the light of the experiences gained from the DPRK event.
Tendo examinado o pedido à luz da experiência obtida durante a aplicação das medidas provisórias, a Comissão nota o seguinte:
Having examined the request in the light of experience gained during the application of the provisional measures, the Commission notes the following:
Considerando que, à luz da experiência obtida até agora com a aplicação prática da Directiva 92/21/CEE, é necessário especificar de um modo mais preciso determinadas disposições nela contidas para assegurar uma interpretação uniforme em todos os Estados-membros;
Whereas, in the light of experience gained so far with the practical application of Directive 92/21/EEC, it is necessary to specify more precisely certain provisions contained therein in order to ensure uniform interpretation in all Member States;
No entanto, isso não põe em causa futuras iniciativas da Comissão com base neste regulamento, à luz da experiência obtida, em especial, sobre a estrutura das ajudas dos casos detectados pelo actual rastreio, e isso poderá ser feito em comitologia.
This does not however prejudge future initiatives from the Commission on the basis of this regulation in the light of the experience gained particularly on the aid structure of the cases detected by the current screening, and this can be done by comitology.
A necessidade de mais propostas no que respeita aos adultos vulneráveis deverá ser avaliada à luz da experiência obtida com a aplicação da Convenção da Haia de 2000 sobre a protecção internacional de adultos pelos Estados-Membros que são, ou serão de futuro, partes na Convenção.
The need for additional proposals as regards vulnerable adults should be assessed in the light of the experience acquired from the application of the 2000 Hague Convention on the International Protection of Adults by the Member States which are parties or which will become parties in the future.
À luz da experiência obtida com a aplicação do Regulamento (CE) n.o 1535/2007, é conveniente rever algumas das suas condições e substituí-lo.
In the light of the experience gained in applying Regulation (EC) No 1535/2007, it is appropriate to revise some of the conditions laid down in that Regulation and to replace it.
3.3 O organograma do BCE À luz da experiência obtida durante os primeiros três anos e meio de existência do BCE, a Comissão Executiva decidiu sobre diversos ajustamentos organizacionais.
3.3 The organisation chart of the ECB In the light of experience gathered during the first three and a half years of the existence of the ECB, the Executive Board decided on a number of organisational adjustments.
À luz da experiência obtida com a utilização dos indicadores, a Comissão reconhece que existe uma margem para melhoria em matéria de orientações sobre os indicadores.
In the light of the experience gained in using the indicators, the Commission recognises that there is room for improvement in the guidance on indicators.
Por este motivo, importa estabelecer uma derrogação de carácter extraordinário e limitado em relação aos dias de funcionamento do TARGET durante os feriados públicos da Páscoa por um período de três anos, no fim do qual a situação grega será novamente avaliada à luz da experiência obtida.
For this reason, an extraordinary and limited derogation from the Target operating days during the Easter public holidays should be made for a three year period, after which the Greek situation will be re-evaluated on the basis of experience.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 18. Exatos: 18. Tempo de resposta: 97 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo