Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "à vontade" em inglês

Sugestões

233
183
Fico à vontade falando com você...
Okay. I'm comfortable talking to you...
Se não estiverem à vontade nisso...
If you two aren't comfortable with this...
Deve deixar os atores à vontade.
When you talk to actors, you must put them at ease.
Ficarias mais à vontade na classe.
I'll be more at ease in class...
Esse discurso deixou-me pouco à vontade.
Well, that little speech made me very uncomfortable.
Ponha-se à vontade enquanto preparamos a suite.
Please make yourself comfortable while we prepare the suite.
Ficávamos tão à vontade tocando juntos que podia acontecer qualquer coisa.
We were so comfortable playing with each other that we could take it in any direction.
Não ficaria à vontade sem estar diferente.
You wouldn't be comfortable unless you were distinctive.
Cavalheiros, talvez sintam-se mais à vontade aqui.
Gentlemen, perhaps we'd be more comfortable over here.
Sinto-me tão à vontade com vocês.
I feel so comfortable with you two already.
É- lhes muito importante sentirem-se à vontade para actuar.
It's really important for them to feel comfortable to do their work.
Isso vai deixá-lo mais à vontade.
This ought to make you a little bit more comfortable.
Dá-me licença, vou pôr-me mais à vontade.
If you'll excuse me, I'll go slip into something a little more comfortable.
Sinto-me mais à vontade ao telefone.
And I feel more comfortable on the phone.
É para te sentires mais à vontade e devo estar a fazê-lo bem, porque pareces à vontade.
It's supposed to make you feel more comfortable, and I must be crushing it because you seem comfortable, so...
É importante ficar-se à vontade, mas não demasiado à vontade.
It's important to get comfortable, but not too comfortable.
Por favor, fique à vontade.
This is my conference room, so please make yourself at home.
General, vou deixá-los à vontade.
General, I'll leave you the room.
Fique à vontade para pegar o que tem valor sentimental.
I'll be selling most of the furniture and the decor, so feel free to take anything of sentimental value.
Deixa-as andar à vontade pela quinta.
Keep 'em on the farm roaming free.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7749. Exatos: 7749. Tempo de resposta: 267 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo